Шрифт:
Закладка:
— Неистовства прапорщика Михалинского.
— О Тите Поликарпыче.
— Чувства читателя при описании таверн, в романах из средних веков.
— Похождения Михайлова и замысел отъезда в Уфу.
— Смотрины Анны Романовны.
— Московские люди: Феоктистов, Колошин, Лохвицкий. История Соляникова.
— Корректуры после обеда. Обожравшийся <...> Павел Васильевич.
— Спор о военных у А. М. Тургенева.
— Фофа. Une laide qui fera les passions[1030].
— Умирающая рыба. П<авел> В<асильевич>.
— Циник Варрингтон. «Bluebeard»[1031]. Характер.
— Чего ты хочешь? Истины или того, чтоб твой противник замолчал?
— Страсть к курсиву во Львове и в барышнях.
— Характеристика книжных лавчонок. Промотанная. Вежливая.
— Грубый купец Ратьков. Нож и нос.
— Разговор Тургенева с мужиками. Пир в риге.
— Чиновники и вид Уголовной палаты.
— Ополчение и носорог Головнин.
— Бибиковы, Муравьевы, Челищевы 1/2 аристокр<аты>.
— Light hairs and black eyes[1032].
— Глафира Петровна. Семеновский полк. Дом Меншикова.
— Из тех людей, которых хочется бить по носу.
— Когда встретишь в санях хорошенькую женщину, то внимательно глядишь на следующие сани.
— А. И. Граве. Маскарадное знакомство. Визиты. Аферы. Тощая нимфа. Вечера и концерты.
— Обед в честь Анненкова[1033]. Закуска. Стихи Языкова. Брудершафт. Speech[1034]. Арапетов. Послание Гончарову:
как некий ярый зверь,
Наклюкамшись на тризне.
— Вечер. Сапоги. Корженевский. Выправление спинного мозга.
— Выборы. La nuit fievreuse[1035]. Услуга Трефорта. Арсеньич опаснее врага. Избавление.
— Роман Писемского. Годнев. Калинович. Настенька[1036].
— Болезнь Тургенева и Васиньки. Жемчужниковы, Толстой, Васильчиков.
— Хлыщеватый, но довольно любезный Стасов.
— Присяга по «Общ<еству> пос<ещения> б<едных>». Блумберг.
— Распри Михайлова и Краевского. Lettre anonyme[1037].
— Авдеев. Intervention[1038].
— Рассказы Ливенцова о турках. Орбельян и Мухринский. Каре из двух лошадей. Битва в Духанах. Кавказские зуавы.
— Отец и мать Ливенцова. Воспоминания о Кавказе. Евстифейка юнкер. История с бар. Вревским, жидовка Сара.
— Свирепства ценсора Пейкера. Кризис ценсурный. Добрые вести. Подвиги Норова. Ловушка Фрейгангу[1039].
— Interieur Каменского в СПб. и на даче.
— Бильярдные игроки Пекинской и Палкинской школы.
— Рассказы Горбунова. Квартальный. Фабричные. Памятник Пожарского. Простота часто вредит актеру.
— Улан Гербель. Игорь. Переводы Рахманова. Вопросы. Тупоумие. Толстая физиогномия.
— Старик Жихарев. Его наружность и antecedents[1040].
— Альбом Данилевского[1041]. Потрясать ствол.
— Мей, которому будто сто блох насыпали за воротник. Издание журнала. Штакендендер. Таинственный вид. Новость о Гангуде. Обидчивость.
— Мокрый сюртук. Мухоморовое платье.
— Chantonnement dans un <...> (<...> japonais)[1042]Пение в <...> (японские <...>) (франц.)..
— Письмо Сергея Григ<орьевича>. Из Севастополя. Его участь.
— Рассказы носорога о своей деревенской жизни.
— О револьверах. Рей доказывает, что Америка все покорит.
— Илинька Р. Юноша, подточенный молью.
— Великолепное семейство Степановых, Даргомыжский. Делание статуэтки. Патриотизм.
— Вид и характер Пецольта.
— С. И. и К. И. Черняевы. Вечный флюс. Танцы.
— Католическая церковь. Flanerie[1043]. Луиза.
— Квартира Н. С. Г<алиевск>ой. Trappes et cages[1044]. Lise <...> Напрасное ожидание. Глупая баба.
— J'ai l'air d'un filou. Escarpe. Costumes a vil prix.[1045].
— Алагерр с пантомимой и танцами.
— Мрачный купец Ратьков. Контора «СПб. ведом<о>стей».
— Поездка на гитаре с моряком Костенковым.
— У Ольхиной. Julie Meissner.
— Чтения романа Писемского[1046]. «Плотничья артель»[1047]. Хлыщи. Повесть Михайлова[1048]. Роман Тургенева[1049]. Стервелия Мея[1050]. «Запут<анное> дело» Салтыкова[1051].
— Чернокнижие у С-ских. Пантикапея[1052]. История 1852 года. Вечера и ночи. Мицкевич[1053]. Сигаретки. Pantoufles. Je suis Joseph[1054][1055].
— Оттепель. Отрадные слухи. Никитенко. Выговоры Пейкеру и Фрейгангу. Поведение Норова. Ловушка Фрейгангу. Les censeurs s'humanisent[1056].[1057]
— M-me Volkoff et son mari. Ambassadeurs persans[1058]. Книжный слог. Поэма о будочнике. Череп.
— Амосовы. Ухабы. Что значит ухаб.
— Les femmes-humoristes[1059]. Несравненная Пр. Николаевна.
— Как Надежда Ник<олае>вна смеется.
— Поздние часы обеда и ожесточение. Обеды у Вревской в деревне и в Петербурге. Обеды у М. Хотинского. Обеды Трефорта. Обеды у Панаева. Обеды у Б-га. А<неразб.> у Ольхиной.
— О том, насколько можно быть невежливыми с женщинами.
— Девическая шутка. О Василий![1060]
— Тургенев и М<арья> Николаевна[1061]. Разочарование. Отречения.
— Маленький Никита. Лягушка вам ничего не сделает.
— В Москве от скуки любят торжественно встречать приезжих и провожать уезжающих.
— Марья Петровна К-ва. Petite blonde aux yeux gris. Quelque chose de nonchalant, d'agacant et d'etrange[1062].
— Полусумасшедший мистик Львов.
— Сашинька-каприз. Исчезновение Розалии Ивановны. Искания. Дворник поляк. Уехали. Дом Миллера, Маллера и Меллера Закомельского.
— Гнусные деяния В. Петрова. Отношения к театру. Раболепство. Airs lamartiniens[1063].
— Ожесточение на масок, оказывающихся безобразными. Le domino bleu[1064].
— Atelier Нетельгорста. Портрет Сатира.
— О прозябании растений. Оно прозябло[1065].
— Анекдот с сестр<ой>, милосердия под Севастополем.
— Конец давящего кошмара. 1855.
— Печальная Итальянская улица[1066].
— Баши-бузук Ливенцов и его семья.
— Номера Михайлова. Рахманова в блеске.
— Удачное сравнение m-me Lagrange с белугой.
— Слухи о жене Мухортова. Русалка.
— Семейство Писемского. Enfant terrible[1067].
— Бегемотство Анненкова. Вечер на лестнице.
— Гавр. Попов. Бард ополчения. Брошюра об утонувших лицеистах[1068]. Долги. Непотребства. Стихи.
— Никитенко в гостиной, у ног дам. Иван Карл. Гебгарт. Обед у Струговщикова. Наташенька.
— Сладко<...> денди. Раздраженный поэт Ж<емчужни>ков.
— Необыкновенное письмо Соляникова о женитьбе и пр.
— Стасов. Лестница Л. Н. Господа в халате, со свечами. Женя и Краночка. Petit bibi[1069]. Вербы. Языков и Гончаров.
— Стасов. Донжуанства Гаевского. Удивления Григоровича. Селадонства Михайлова. Восторги. Панаев и армянка.
— Vomen are worshippers[1070]. Выбор мужей.
— Совет начинающему: что в твоем сочинении кажется тебе особенно прекрасным, то вычеркивай.
— Shunning the church, but not hostile to it.
— Five years of constant punch have passed.
— Hay coloured hair[1071].
— Шаркать ногой. As if the legs were bitten by dogs.
— Several rapid bows.
— Your geniuses are somewhat flat and moody at homes[1072]. — Повар, игравший на рояле пред