Шрифт:
Закладка:
Граувакка вызвался пересчитать драгоценные камни и разложить их на три сверкающие кучки. Джессеми, очень довольная, взяла свою долю и спрятала её в спальном гнезде самого крупного китайского соловья, здесь она хранила сбережения. Птица, воркуя, позволила себя приподнять, а потом удобно устроилась на деньгах. Если бы кто-то другой попробовал подобраться к сбережениям, он бы тут же получил по руке острым клювом.
– Очень весёлый был заказ, – сказал Граувакка.
– По-моему, тоже, – согласилась Джессеми. – Событий море! Намного увлекательнее, чем работа в модном ателье! Там я всегда засыпала.
– А ещё ты всегда забывала про молнии, – хитро улыбаясь, напомнил Чешуйка. – Я слышал, что в эти шмотки было сперва не влезть, а потом из них не выбраться.
– Ах это! – Джессеми отмахнулась. – Да кого волнуют эти молнии?
– Они как минимум сыграли важную роль, – проворчал Граувакка. – Если бы тебя из-за них не вышвырнули с работы, ты бы никогда не попросилась к нам. Было бы досадно.
– Этот кот сегодня невероятно мил, – улыбаясь, подначила его Джессеми. – Видно, вскочишь сейчас ко мне на колени, чтобы тебя погладили, да?
– Даже не думай, эльфийка, – сказал Граувакка, одарив её неприязненным, злым взглядом… а потом всё-таки замурчал.
И все трое подняли бокалы за успешно раскрытое дело.
Благодарности
В самую первую очередь благодарю Кристиана и Робина – спасибо за весёлые обсуждения идей за завтраком! Вы – лучшие!
Большое спасибо Юлии Рёлинг, которая с самого начала верила в Чешуйку и наконец дала ему шанс. Тина Шпигель и Франк Грисхаймер прекрасно позаботились о редактуре, а мои юные читательницы Лиза и Элина дали важные советы. Благодарю также Герда Румлера и Мартину Кушек из моего агентства, которые, подобно опытным мореплавателям, выдержали все бури и штормы. Огромное спасибо и Фредерику за гениальные иллюстрации!