Шрифт:
Закладка:
— Зачем же они согласились на это? — поинтересовался Клермон.
— Тесса Таден сказала, что они бежали из дома потому, что добрые сограждане, как только прознали, что их мачеха — ведьма, собирались её сжечь, причём вместе со всем семейством, — мол, кто якшается с ведьмой, тот сам продал душу нечистой силе. В пути братья служили ей охраной и носильщиками, ведьма прихватила с собой немало ценных вещей, а девушки исполняли роль служанок. Глуповатые братья, избалованные отцом, не смели перечить старой ведьме и беспрекословно её слушались, а девушек она просто била, если была чем-то недовольна.
— Почему же Мирелла Маска не забрала их жизненную силу? — спросила Владычица ночи.
— Братья и сёстры Тадены находились под защитой молодости и, возможно, амулетов. К тому же наша гильдия шла за ними буквально по пятам. Думаю, она просто не успела, — ответил Кат Ворон.
— Что ещё вам известно?
— Чтобы оторваться от погони, Тадены за бесценок продавали прихваченное из дома имущество. Скудная выручка привела к тому, что деньги таяли как снег. Отводя душу, ведьма нещадно колотила сестёр, но делу это не способствовало. Настало время, когда им пришлось заложить последнюю лошадь и повозку. Ростовщик, естественно, не преминул воспользоваться их положением. Полученных денег хватило лишь на обед в трактире. К постоялому двору Клермона она уже брели пешком и без единой монеты в кармане. Что было дальше, вы знаете сами, — завершил Кат Ворон свой рассказ.
«Кое-что Тесса всё же утаила от мачехи и родных. Только свою единственную уцелевшую драгоценность ей пришлось отдать мне, чтобы сохранить достоинство семьи», — подумалось Клермону, и он нащупал колечко, лежащее у него в кармане жилета. Несмотря на цинизм, приходящий с возрастом, ему было жаль девушку, хотя он знал её всего ничего.
В общем-то, решение созрело ещё до рассказа товарища.
— Я еду с вами, — сказал он, поравнявшись с Катом Вороном.
— Смотри, твоё дело, — отозвался охотник и добавил: — Будь я на твоём месте я бы не рисковал появляться на людях и переждал пару декад, а то и весь месяц, пока у стражников не перегорит служебное рвение. Сейчас они будут досматривать путников на каждой заставе. Думаешь, ты сумеешь от них ускользнуть?
— Думаю, да, — спустя мгновение трактирщик исчез и на его месте возникла Магда. — Ну, как я тебе? — вопросил он кухаркиным голосом.
Кат Ворон смерил его оценивающим взглядом.
— Правдоподобно, — признал он и добавил: — С таким полным перевоплощением я ещё не встречался, даже платье такое же, как у Магды. Обычно перевёртыши остаются в своей одежде.
— Не знал этого, — буркнул встревожившийся Клермон.
Он вопросительно глянул на Владычицу ночи, но она лишь пожала плечами, мол, не имею понятия отчего так.
«Странная из неё нечисть. Уж кому знать о перевёртышах, если не ей? А может, она знает, да не хочет говорить», — подумал он, но решил пока не заморачиваться ни скрытностью спутницы, ни странностями в смене облика.
— Ну и ладно. В конце концов, так даже лучше. А то женщина в мужской одежде сразу же привлечёт внимание стражников, — сказал он вслух.
Кат Ворон глянул на него, но тут же отвёл взгляд.
— Это да, — сдержанно отозвался он.
Правда, его деланное безразличие не обмануло Клермона. Судя по напряжению, читающемуся в фигуре охотника, он готовился к нападению.
— Кат, не дури! Одному тебе с нами не справиться, — предупредил он товарища и положил руку на рукоять меча. При этом он даже не заметил, как вернулся к своему истинному облику.
Владычица ночи посмотрела на одного, затем на другого и, вздохнув, спрыгнула на землю.
— Вы тут подеритесь, если душа просит, а я тем временем прогуляюсь. Хорошо? Только постарайтесь не особо калечить друг друга. А то у меня нет ни сил, ни времени с вами возиться. Да и желания тоже. Понятно?
Мужчины переглянулись, и охотник первым убрал оружие.
— Извините, барышня! Я несколько нервничаю, поскольку впервые сотрудничаю с нечисть… извините, с такими, как вы, — поправился он.
— Ничего! Я понимаю, что вам нелегко. Ведь вы у нас в роли Ван Хельсинга, — усмехнулась Владычица ночи.
— Ван Хельсинг это кто? — спросил Кат Ворон, вновь усаживая её на коня.
Перед глазами Владычицы ночи промелькнули бледные девичьи лица, а вслед за ними мужественный тип в развевающемся длинном плаще и широкополой шляпе. «В такой шляпе нужно по пляжу рассекать, а не в метель её надевать. Держи, не держи — всё равно ветер сорвёт с головы. Забавно, что девицы при этом в лёгких полупрозрачных платьицах. Может, это специально выведенные проститутки? Причём морозостойкие… А, вспомнила! Это же вампиры, а Ван Хельсинг охотник на вампиров. Прямо как наш ведьмоненавистник Кат Ворон», — усмехнулась она, но внешне виду не показала.
— Это ваш коллега по отлову нечисти. Правда, у него иная специализация. Насколько я знаю, он занимался только вампирами.
— Вампирами? Это кто ещё такие? — спросил Кат Ворон и понукнул лошадь, трогая с места.
— Это такие твари в человеческом обличье, которые питаются кровью. В верхней челюсти у них скрываются два острых длинных клыка, которые они вонзают в шею жертве. Считается, что вампиры очень красивы, насколько это возможно при их неестественно белых лицах и красных глазах. Днём они прячутся от солнца, поскольку его лучи губительны для них, а по ночам они заманивают к себе неосторожных путников и пьют их кровь. Разве у вас нет таких?
— Мать-земля миловала. Во всяком случае, пока, — ответил заметно помрачневший охотник.
— Вы считаете, что они могут появиться?
— В «Бестиарии пришествия» нет такой нечисти, но это вполне возможно.
— Бестиарий пришествия? — оживилась Владычица ночи. — Это что такое?
— В центре главного храма, посвящённом богу Солнце, стоит пирамида, она хранит изображения и имена всех высших демонов, что спустились к нам со звёзд.
— Кто этим занимается?
— Никто. Они сами возникают. Последним, кто к нам прибыл, были вы, госпожа.
Владычица ночи снова попыталась прочитать чувства на лице охотника и снова не преуспела в этом.
— Демоны. Нечисть. Неужели мы несём только зло в ваш мир?
— Ну что вы! Это не так. Вы разные. Кто-то из вас