Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Песнь койота. Дилогия - Анна Кота

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 144 145 146 147 148 149 150 151 152 ... 174
Перейти на страницу:
на все правила и предписания и начала обращать людей в волков направо и налево, это не подстава? Исчезновение волчьего рода из-за гордости вожаков, это не подстава? — Найрад вскочил из-за стола и сам не заметил, как сорвался на крик.

— Делайте, что хотите, но я бы на вашем месте не доверял Милораду. Откуда вам знать, что обращение людей — не его рук дело? — Инго вышел из кабинета, хлопнув дверью.

Найрад почти заснул, когда услышал, что кто-то тихо поскребся в его спальню. Взглянув на дверь посредством внутреннего видения, перекидыш не поверил своим глазам. В коридоре стояла Кейса.

— Входи, — сказал Найрад, разблокировав замок на энергетическом уровне.

Девчонка повернула ручку и проскользнула внутрь, словно кошка, прошмыгнувшая в чужую спальню, она по-хозяйски огляделась.

Большую часть комнаты занимала огромная кровать, расположенная на небольшом подиуме на которую сквозь приоткрытые шторы, падал лунный свет. Напротив кровати у окна стояли два кресла овальной формы, возле которых лежал мохнатый ковер.

Кейса выглянула в окно и забралась с ногами в кресло.

— Надеюсь, не разбудила? — спросила гостья, устраиваясь поудобнее.

— Я не спал, — Найрад сел на кровать, подобрав под себя ноги по-турецки, — что привело ко мне в столь поздний час? — поинтересовался перекидыш.

Она хихикнула.

— Что?

— «В столь поздний час?» — передразнила Кейса. — Ты бы себя слышал!

— Хорош уже угорать, — смутился Найрад, — тебя то арканом не затащишь в особняк, а то ты среди ночи прокрадываешься ко мне в спальню.

— Решила узнать, как все прошло с воображаемыми птахами. Поведали тебе пернатые тайну обращения?

— К сожалению нет, — вздохнул Найрад, — но про обращение кое-что удалось узнать без помощи проводников.

— Что? — жадно спросила Кейса.

— Плохие новости, — ответил Найрад.

— Не томи!

— Похоже, Неси знала, как это делается.

— Черт возьми, почему мы не догадались ее спросить?

— Это даже к лучшему.

— Почему?

— Вчера я столкнулся с одним из бедолаг, которых она обратила. Получилось что-то типа волкособов. Эти твари перерезали кучу народу, пока стражи не расправились с последствиями неудачных экспериментов. К счастью, Неси не опробовала свои умения на тебе.

— Да уж, — приуныла Кейса, — но ведь у нее не получилось по каким-то причинам? Ведь нормальное обращение без подобных последствий возможно?

— Думаю да, если знать ритуал. Возможно, она забыла последовательность действий, а может просто хотела нас подразнить, как предположил Лис.

— Ты виделся с Лисом? — удивилась Кейса.

— Он предложил заключить союз, — ответил Найрад.

— А ты что?

— Я обещал подумать.

— Наверняка он знает, как обратить человека в волка, — мечтательно предположила Кейса.

— Думаешь, стоит согласится на сотрудничество?

— Почему бы и нет? — ответила Кейса, — ты можешь попытаться извлечь максимальную выгоду из невыгодной сделки.

— Например, уговорить его обратить мою человеческую подружку? — предположил Найрад.

— Не без этого, — улыбнулась девчонка.

— Вряд ли стая обрадуется такому повороту событий.

— Я думала, что у волков все более авторитарно. Если вожак что-то решил, никто слова против не скажет, разве не так?

— Возможно у кого-то в стае так и есть, но, как ты помнишь, я совсем недавно занял этот пост. А моя команда активно мне помогала и поддерживала с самого начала. Мы друзья, понимаешь? Это более сложные отношения, чем стайная иерархия. К тому же сейчас, когда я растерял большую часть силы, оборотни снова видят меня как равного. Это сначала, когда я раздавал инициации направо и налево, моя аура сияла, словно солнце. Теперь, когда стая сократилась и я обессилен, мое сияние практически не отличается от остальных. Поэтому сейчас не лучшее время, чтобы козырять авторитетом.

— Как все сложно и запутано, — протянула Кейса, — в любом случае, ты можешь попытаться.

— Ради тебя? — усмехнулся Найрад.

— Разве это плохо, что я хочу стать одной из вас? Я думала, оборотни воспримут это как комплимент.

— Для меня до сих пор остается загадкой твоя симпатия к перекидышам. Что касается остальных, они вряд ли обрадуются, если я нарушу табу.

— Мне казалось жители общины достаточно прогрессивны, чтобы не обращать внимания на стариковские запреты.

— Вполне возможно, что мои ровесники отнесутся нейтрально, но не стоит забывать о сородичах постарше. Они точно не станут смотреть на все это сквозь пальцы.

— Но ведь ты же вожак!

— И снова мы возвращаемся к старому разговору. Да, я вожак, а это значит, что я в первую очередь должен соблюдать законы. Власть — это не столько привилегии, сколько ответственность.

— Но ты ведь сам предложил меня обратить!

— Я не собираюсь отказываться от своих слов. Просто ты должна понимать, что это не легально несмотря на то, что неразбериха военного время дает кое-какие послабления. Тем не менее, не стоит кричать об этом на каждом углу и заводить разговоры об обращении в присутствии других. Поняла?

— Поняла, — надув губы кивнула Кейса.

Глядя на ее обиженное лицо Найрад ощутил давно забытое чувство. Перекидышу показалось, что его сердце, которое долгое время оставалось холодным, встрепенулось и начало потихоньку оттаивать.

Глава 52

На следующее утро Найрад решил навестить Ричи в надежде увидеться с Кейсой. Неожиданно для себя перекидыш прихватил с собой кофе и булочки с джемом.

Как он и предполагал, девчонка спала на диванчике в палате стража. Найрад оставил угощение на столике и тихо выскользнул в коридор, чтобы перекинуться словом с целителем и узнать о состоянии здоровья овчара, а также почему тот до сих пор находится без сознания.

Целитель успокоил перекидыша, сказав, что беспокоиться не о чем. Ричи поправляется, и на днях должен прийти в себя. Они не хотели будить его раньше времени, так как пес потерял много энергии, и нуждался в длительной восстановительной терапии.

Довольный радужным прогнозом Найрад вернулся в палату.

Кейса уже успела проснуться и доедала очередную булочку вприкуску со свежесваренным кофе.

— Хорошие новости, — сказал перекидыш, — лекарь полагает, что на днях Ричи очнется.

— Может для тебя это и новости, а здесь живу с того дня, как Ричи прыгнул на помост, чтобы спасти твою задницу. А ты даже ни разу и не заглянул в палату.

— Я позаботился о его лечении и в курсе состояния здоровья. Не вижу смысла торчать здесь целый день. К тому же, он все равно без сознания.

— И зачем же ты тогда явился?

— Тебе не угодишь, то почему не навещал, то зачем пришел? Неужели нельзя просто так взять и навестить больного друга?

От упреков девчонки в груди у Найрада зашевелился червячок совести, ведь на самом деле он пришел в больничный корпус не из-за стража. Навестить пса, конечно, тоже, но в основном он хотел оценить

1 ... 144 145 146 147 148 149 150 151 152 ... 174
Перейти на страницу: