Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Скрытые желания - Нева Олтедж

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 65
Перейти на страницу:
ли они в нас или это была шальная пуля. Все произошло так быстро. В один момент мы целовались, а в следующий — лобовое стекло позади меня разбилось, и я оказалась на заднем сиденье другой машины.

— Что? — Она смотрит на меня широко распахнутыми глазами. — Ты с ним целовалась? Тебе понравилось?

— Формально, он поцеловал меня. — Я невольно ухмыляюсь. — И да, мне очень понравилось.

— Ты собираешься увидеться с ним снова?

— Не знаю. У нас не было времени обменяться номерами. — Я закрываю шкафчик и прислоняюсь к нему спиной. — В нем что-то есть. Не могу понять, что именно, но меня тянет к нему, как пчелу на мёд. И поверь мне, в этом парне нет ничего сладкого.

— Он определенно горяч.

— Дело не только в этом. Он... странный, в каком-то необычно привлекательном смысле. Он был все время очень серьезным, словно мы находились на деловой встрече и обсуждали биржевые котировки. Но то, как он смотрел на меня... — Я вздыхаю. — Ты когда-нибудь ходила на свидание и лепетала, как дурочка, чтобы растопить лед? В кафе я болтала о работе, а он смотрел на меня. И, Пиппа, он слушал меня. Не потому что проявлял вежливость, а как будто ему и правда было интересно. — Я закрываю глаза и качаю головой. — Он мне нравится. Очень нравится. Но мне не нравится, когда в меня стреляют. И я была бы очень признательна, если бы в этот раз он назвал свое имя.

* * *

Вставив ключ в новый замок, открываю входную дверь, не повернув его. Я что, забыла утром запереться? Я вхожу в свою квартиру и застываю, как вкопанная. Мой брат сидит за кухонным столом, скрестив руки, и смотрит на меня.

— О чем, черт подери, ты думала, Милена? — спрашивает он сквозь стиснутые зубы.

Я преодолеваю небольшое пространство и тяжело опускаюсь на диван.

— Как ты меня нашел?

— Как? Довольно-таки интересная история. Вчера вечером Росси позвонил мне в ярости. Он хотел знать, какого черта моя сестра делает в Нью-Йорке. Я сказал, что это, наверное, ошибка, так как моя сестра находится в Иллинойсе.

Черт. Как наш дон узнал, что я в Нью-Йорке? Я на секунду зажмуриваю глаза, а потом смотрю на Анджело.

— Я знала, что ты не позволишь мне приехать в Нью-Йорк, но больница Святой Марии — самая лучшая. Мне повезло получить шанс поработать там, и я не хотела его упускать. Мне очень жаль.

— Тебе жаль? — рычит он. — Тебе, черт побери, жаль?

— У меня осталось еще три месяца стажировки, а потом я уеду, обещаю. Дон Аджелло никогда не узнает.

Брат смотрит на меня, стиснув зубы, вены на шее быстро пульсируют, и качает головой.

— Как, по-твоему, я узнал твой адрес, Милена?

По спине пробегает ледяной холодок, и во мне нарастает ужас.

— Аджелло отправил твой адрес Росси, Милена. Вместе с копией данных о твоем местожительстве, свидетельствующих, что ты здесь живешь уже девять чертовых месяцев! — Он кричит так громко, что мой бедный кот спрыгивает с дивана и мчится в ванную.

Я лишь безмолвно гляжу на брата.

— Ты понимаешь, что едва не развязала чертову войну?

— Но... Я просто работаю в больнице. Я же не продаю наркотики на территории Аджелло. Почему это так важно?

— Он гребаный дон Нью-йоркской семьи, а ты пошла против его особого указа. Это сигнал, что ты не признаешь его как авторитетную фигуру. А значит, и Чикагская семья тоже. — Он опускает плечи и сжимает переносицу двумя пальцами. — То, что ты сестра капо, только усугубляет ситуацию в сотни раз.

— Я… я не думала об этом так, Анджело. — Я зарываю руки в волосы. — Господи.

Он вздыхает и смотрит в потолок.

— Ты помнишь Энцо, Милена?

— Кузена-идиота Каталины, который погиб в аварии в прошлом году? Какое отношение к этому имеет Энцо?

— Он не погиб в аварии. Аджелло узнал, что он приехал в Нью-Йорк на выходные «отдохнуть по-мужски»: стриптиз-клубы, выпивка, приятное времяпрепровождение. Ничего общего с семейным бизнесом. Тело Энцо было доставлено к Росси на следующий день. Его привезли в нескольких пакетах, Милена.

— В пакетах? — Я таращусь на него.

— Да. Их было три. В записке говорилось, что службе «Федекс» проще перевозить небольшие пакеты. Так дешевле.

Я обхватываю себя руками.

— Он и меня собирается убить?

— Он имеет на это полное право, и никто ничего не в силах поделать. - Брат смотрит на меня. — Но он потребовал другую компенсацию. Росси согласился.

— Какого рода компенсацию?

— Брак.

Я вскидываю голову.

— Нет, — шепчу я.

— Мне жаль. Ты сама навлекла на себя беду.

— Я не выйду замуж! — кричу я, изо всех сил стараясь сдержать слезы, но они все равно идут, затуманивая зрение.

— Я ничего не могу сделать, сестренка. — Анджело встает со стула и подходит ко мне, приседая у моих ног. — Если бы это была только ты, я мог бы договориться, чтобы тебя вывезли из страны и спрятали. Но на кону вся семья.

Брат прав, он ничего не может сделать. Отказ означал бы войну. Люди бы погибли из-за меня и моей глупости. Я знала о риске приезда на территорию Аджелло и все равно решила приехать.

— Я здорово облажалась, да? — Я шмыгаю носом.

— Да, облажалась. Мне жаль.

— Итак, за кого я должна выйти замуж?

Он хватает меня за руку и несколько секунд просто смотрит на меня, затем вздыхает.

— За дона Аджелло, Милена.

Во мне взрывается страх.

— Что? Я не выйду замуж за человека, который рубит людей на кусочки и отправляет их части по почте.

— Если ты этого не сделаешь, Аджелло может напасть. И хотя Братва, скорее всего, встанет на нашу сторону из-за Бьянки, это все равно будет чертова кровавая баня.

Я закрываю глаза и делаю глубокий вдох. Муж нашей сестры —

1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 65
Перейти на страницу: