Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » День игры - Пайпер Лоусон

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 29
Перейти на страницу:
за ним.

— Харлан спрашивает, буду ли я дома до его ухода. Эмили уже поела, а ему через час нужно идти на встречу с командой.

— Ого. Не могу поверить, что мы просидели здесь три часа. — За окном на небо опускаются сумерки.

— Можно посмотреть? — спрашиваю я.

Она закусывает губу, а затем приглашает меня подойти. От увиденного у меня перехватывает дыхание.

— Это прекрасно, Мар, — говорю я, опираясь локтем на ее плечо.

— А как насчет твоей?

Я беру свой холст и подношу к ней, держа его рядом. Мы использовали одинаковые оттенки фиолетового и розового и похожие мазки.

— Они так похожи, — пробормотала она, проводя пальцем по холсту. — Не то чтобы я знала, что делаю.

— У тебя отлично получилось.

— Если бы только украсить помещение было так просто, — говорит она.

Меня осеняет идея.

— А что, если так? — Я поднимаю оба холста, осторожно, чтобы не задеть мокрые фасады, и прижимаю их к белым стенам. — Они будут потрясающе смотреться в холле.

Ее лицо светлеет от восторга. — Нам нужно больше.

Мысль о том, что у нас будут вещи, которые мы создали вместе, приводит меня в восторг, но тут в дело вступает реальность.

— Когда у нас будет время? — спрашиваю я.

Ей нужно возвращаться домой. Ее обязанности отличаются от моих.

Мари поджимает губы, и на мгновение она становится похожа на меня. — Прямо сейчас. Няня Эмили уложит ее спать. Я пожелаю ей спокойной ночи, когда вернусь домой.

Я обнимаю сестру прежде, чем успеваю подумать. — Иногда ты самая лучшая.

Она обнимает меня в ответ. — Только иногда?

10

КЛЭЙ

К тому времени, когда я заканчиваю рабочий день, уже шесть.

Поскольку Нова меня бросила, я позвонил риелтору, чтобы узнать, что он может показать мне в сжатые сроки. Подумал, что если найду идеальное место сегодня, то это освободит меня завтра, и я смогу поехать с ней в Аспен.

Мы посетили три дома. Ни один не подошел.

Один был слишком маленьким. Из другого не открывался вид на горы. В третьем я не мог понять, что именно не так, но я не мог представить Нову, танцующую по кухне субботним утром в своих тапочках с зайчиками, и этого было достаточно.

Я привык иметь ответы на все вопросы. Особенно если на вопрос можно ответить деньгами. Это чертовски расстраивает.

Вместо того чтобы заехать в гараж своего дома, я оказываюсь перед баром команды. За последние пару лет «Майл Хай» пришелся мне по душе. Не только потому, что я являюсь его совладельцем, но и потому, что это то место, где я сразу чувствую себя спокойно, каким бы тяжелым ни был мой день.

Я едва успел войти в двери, как бармен окликнул меня: Клэй!

— Мне нужна выпивка и уголок, где меня никто не побеспокоит.

— Уголок у нас есть. — Сьерра ухмыляется.

Она отворачивается и через мгновение возвращается с двумя стаканами. В одном — вода, в другом — пенистая янтарная жидкость, которая определенно не является водой.

— Сезон еще не начался, — замечает она.

— Полторы недели. — Но я делаю глоток пива. — Твой отец здесь?

Не потому, что мне нужна компания, но я должен хотя бы поздороваться. Прошла минута с тех пор, как я здесь, и, будучи владельцем сорока девяти процентов заведения, я стараюсь отметиться.

— У него отпуск. Но не волнуйтесь, к премьере он будет дома.

— Удивительно, что вы смогли вытащить его отсюда больше чем на пару смен.

— Я поставила ему ультиматум. Он оставил мне квартиру на неделю, или я не вернусь. — Она поднимает взгляд на меня. — Чем я обязана такому удовольствию?

— Прояви благоразумие, — говорит Майлз. — Мы знали, что Клэй пьет, и решили прийти отпраздновать.

Я поворачиваюсь и вижу, как половина команды вваливается в дверь. Вот тебе и время для уединения.

Джей подходит ко мне первым, засунув руки в карманы куртки своей баскетбольной команды колледжа, и садится на табурет рядом со мной. — Из-за всего происходящего я не смог произнести должного тоста за вас с Новой.

Посиделки со всей командой — это не то, о чем я думал сегодня вечером. Тяжело находиться в коллективе.

Но они не уходят.

— Это правда. Легко увлечься баскетболом, но жизнь проходит мимо нас, — настаивает Джей.

— Это очень важно, — говорит Атлас своим хриплым голосом.

— К тому же мы получили приглашения, и у нас столько вопросов, — добавляет Майлз.

Их лица серьезны.

Черт. Это как иметь семью. Ты их отталкиваешь, но они не уходят.

Я киваю Сьерре, чтобы она принесла ребятам по стаканчику.

Когда приносят напитки, ребята поднимают бокалы.

Новичок вскакивает первым. — За Клэя. Ты научил меня, что быть профессионалом — это действия, а не слова.

Атлас легонько шлепает его по затылку. — Как скажешь, Китс.

— Кто устраивает твой мальчишник? — спрашивает Джей. — А девичник Новы?

— Никто. Потому что мы их не устраиваем.

Я бывал на мальчишниках с разной степенью неприязни. Это не входит в список моих приоритетов.

— Мы должны провести один. Не спорь, — говорит Джей.

— Я лучший организатор вечеринок, — говорит Майлз.

— Нет, это сделаю я. Ты можешь быть моим помощником, — вклинивается Джей.

— Как на площадке, — шепчет Новичок.

— Я могу что-нибудь сказать, чтобы вы прекратили это? — спрашиваю я.

Они обмениваются взглядами. — Нет, — хором отвечают они.

Если бы только они могли так легко договориться на площадке.

— Ладно, — соглашаюсь я, и в зале раздаются одобрительные возгласы.

Может, это и к лучшему — сблизиться перед началом сезона.

— Только будьте умнее, — говорю я. — Сезон начнется через несколько дней.

— Никаких стриптизерш и кокаина, — переводит Майлз.

— Или прыжки с парашютом, или стриптиз, — заканчивает Джей.

Новичок смотрит между нами. — Это то, что вы обычно устраиваете на своих вечеринках?

— Конечно, нет, — фыркает Атлас. — Во всяком случае, не кокаин.

Майлз встает. — Я буду играть с тобой в «камень-ножницы-бумага».

Они с Джеем сцепились.

В первый раз они оба тянут ножницы.

И их уже не остановить.

Не из тех, кто любит учиться, — говорит Атлас мне на ухо.

Еще несколько розыгрышей, и Майлз натягивает бумагу на камень Джея.

Майлз победно ворчит. — Как ты и сказал, Джей, ты управляешь делами на площадке. Я управляю этим.

Джей хмурится, ища способ возразить, но ничего не может поделать.

— Почему ты боролся за это? — спрашиваю я Майлза.

— Ты много делаешь для нас. Я хочу отплатить тебе тем же.

Я не из тех, кто опирается на других людей, но они делают так, что невозможно не заботиться о них.

Когда наш раунд закончился, ребята

1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 29
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Пайпер Лоусон»: