Шрифт:
Закладка:
Мистер Уизли направился к барьеру между девятой и десятой платформой, толкая тележку Гарри. За ними последовали Перси и Джинни, затем — Рон и Гермиона, Фред и Джордж, миссис Уизли и Т/И.
Мгновение — и металлический барьер позади, они на платформе № 9 и ¾, а вон и «Хогвартс-Экспресс».
Т/И заняла купе вместе с близнецами. Поезд тронулся. За окном шёл дождь. Всю дорогу друзья разговаривали без умолку.
Внезапно поезд замедлил ход.
— Но нам ещё далеко ехать, — заметил Джордж.
— А чего же мы останавливаемся? — спросила Т/И.
Поезд ехал всё медленнее. Шум двигателя утих, зато ветер и дождь за окном как будто усилились. Неожиданно погасли все лампы, и поезд погрузился в кромешную тьму. Джордж взмахнул волшебной палочкой и осветил купе.
Дверь открылась. Дрожащее пламя в руках Джорджа осветило упиравшуюся в потолок фигуру, закутанную в плащ. Лицо пришельца было полностью скрыто капюшоном. Из — под плаща высунулась рука: лоснящаяся, сероватая, вся в слизи и струпьях, как у долго находившегося в воде утопленника. То, что было под капюшоном, протяжно, с хрипом не то взвыло, не то вздохнуло, словно хотело засосать не только воздух, но вообще всё вокруг. Присутствующих обдало стужей. Не найдя, что искал, пришелец покинул купе.
— Ч-что это было? — испугано спросила Т/И.
— Мы эту тварь впервые видели… — сказал Фред.
— … но похоже на дементора, — закончил за брата Джордж.
* * *
Поезд прибыл на станцию Хогсмид. Ребята добрались до Хогвартса. Все ожидали праздничный ужин.
— Приветствую всех! — сказал директор школы. — Приветствую и поздравляю с началом нового учебного года в Школе чародейства и волшебства «Хогвартс»! Мне надо многое вам сказать. Начнем с самого важного и серьёзного, чтобы уж больше к этому не возвращаться. Как вам уже хорошо известно, в нашу школу прислали на время несколько стражей Азкабана — дементоров, которые находятся здесь по поручению Министерства магии. Сегодня вечером они производили обыск в «Хогвартс-Экспрессе». Они будут стоять у всех выходов с территории школы. И пока они здесь, — запомните хорошенько! — никто не должен даже пытаться покинуть Хогвартс без разрешения. Дементоров не проведешь ни переодеванием, ни какими-либо ещё фокусами, не помогут даже мантии-невидимки. Дементоров тщетно умолять, тщетно просить прощения. Поэтому я вас очень прошу, всех и каждого, не давайте им повода причинить вам вред. Закончу на более приятной ноте. Счастлив представить двух наших новых преподавателей. Во-первых, профессор Люпин, который любезно согласился занять должность преподавателя защиты от темных искусств. Что касается второго назначения, должен, к сожалению, напомнить, что профессор Кеттлберн, наш специалист по уходу за магическими существами, в конце прошлого семестра подал прошение об отставке, чтобы провести больше времени с оставшимися у него руками и ногами. Так вот, с большим удовольствием сообщаю вам, что его должность согласился принять сам Рубеус Хагрид. Он будет совмещать работу лесничего с преподаванием.
* * *
Войдя на другой день утром в Большой зал, Т/И села за стол Гриффиндора. Она часто сидела рядом с друзьями. Иногда девушку в шутку называли гриффиндоркой. Рядом с Джорджем сел Гарри. Ходили слухи, что, увидев дементора, он потерял сознание. Драко Малфой не мог оставить этот случай незамеченным.
— Вчера вечером в поезде, когда в вагон вошли дементоры, он так не петушился. Вбежал к нам в купе, весь трясся от страха, — сказал Джордж Гарри, глядя на слизеринца.
— Чуть в штаны не наложил, — Фред бросил на Малфоя полный презрения взгляд.
* * *
Утром первым урок у девушки были прорицания. По совету Перси она всё-таки записалась на этот предмет, также выбрав магловедение.
Волшебница очутилась в очень странном классе. Скорее это был не класс, а что-то среднее между мансардой и старомодной чайной.
Шторы на окнах задёрнуты, многочисленные лампы задрапированы темно-красным шелком. Было очень тепло и душно, в камине под заставленной странными вещицами каминной полкой горел огонь, издавая тяжёлый дурманящий аромат.
Откуда-то из полумрака раздался приглушённый, почти неземной голос:
— Добро пожаловать. Как приятно видеть вас наконец в вашем физическом облике. Меня зовут профессор Трелони. Скорее всего, вы до сих пор ещё меня не видели. Я редко покидаю свою башню. Суета и суматоха школьной жизни затуманивают мое внутреннее око.
Профессор Трелони почему-то сразу не понравилась девушке. Она дала задание погадать соседу по парте на чаинках. Девушка отнеслась к заданию очень скептично.
Заглянув в кружку Гарри, профессор не смогла сдержать ужаса:
— Мой мальчик, у тебя здесь Грим. Огромный пёс, вестник беды, кладбищенское привидение! Мой дорогой мальчик, это самое страшное предзнаменование, оно сулит смерть.
Все ужаснулись.
На Трансфигурации стояла полная тишина. На Гарри было больно смотреть.
— Что сегодня такое со всеми вами? — спросила профессор МакГонагалл.
И хотя все взгляды опять обратились к Гарри, класс как в рот воды набрал. Гермиона подняла руку.
— Дело в том, профессор, что у нас первый урок был прорицание, мы гадали по чаинкам. Ну и…
— Ах, вот оно что! Тогда всё ясно, — МакГонагалл нахмурилась. — Можете, мисс Грейнджер, ничего больше не говорить. Так кто же в этом году должен умереть?
Опять молчание.
— Я, — наконец сказал Гарри.
— Ну что ж! — МакГонагалл буравила Гарри взглядом. — Так вот знайте, Поттер, Сивилла Трелони с первого дня появления в школе ежегодно предсказывает скорую смерть одному из студентов. Никто, однако, до сих пор не умер. Знакомство с классом она начинает с предзнаменований смерти.
* * *
Вечером Т/И вместе с Уизли испытывали на себе новые зелья, поэтому на утро девушка не смогла пойти на занятия. Мадам Помфри быстро устранила огромные волдыри с рук волшебницы и посоветовала ей остаться в постели. Подруги с Когтеврана рассказали девушке о случае, произошедшем на уроке Ухода за магическими существами.
— Гарри летал на гиппогрифе? Ничего себе! — воскликнула Т/И.
Подруги ещё немного поговорили и отправились спать.
На следующий день Т/И пошла на занятия. Неделя пролетела очень быстро. В четверг был первый в этом году урок защиты от темных искусств. Ученики вошли в класс, расселись по местам, достали книги, пергамент, перья и в ожидании профессора перекидывались шутками. Он наконец вошёл, улыбнулся и бросил на стол видавший виды портфель.
— Добрый день, — приветствовал он учеников. — Учебники можете убрать. Сегодня у нас практическое занятие, оставьте только волшебные палочки.
Учитель повёл учеников в учительскую. Там в шкафу появился боггарт. Профессор Люпин рассказал о боггартах и показал заклинание «Риддикулус». Затем он попросил каждого вспомнить свой страх и придумать способ победить его.
Только