Шрифт:
Закладка:
Могло быть и хуже, но некуда.
Фред рассмеялся, как только вошёл в комнату наказания и увидел там Т/И. Его волосы по-прежнему были ярко-фиолетового цвета, но аплодисменты, с которыми он и Джордж поприветствовали девушку, были более чем достаточной наградой, учитывая недели наказаний после уроков, которые были у всех них.
— Серьёзно, как ты подкралась к нам? — спросил Джордж, хлопая Т/И по спине.
— Было несложно заставить Фреда съесть кекс, похожий на бладжер, если честно, — заметила она с усмешкой на лице.
— Ты понимаешь, что Т/И опережает нас на две шалости? — спросил Джордж брата, слегка нахмурив лоб.
— Возможно, ты выиграла битву шалостей, но не войну, — улыбнулся Фред, обратившись к девушке.
Т/И изогнула бровь, посмотрев на него.
— Как скажешь, но приготовьтесь войти в историю шалостей поверженными, парни, — сказала она, немного откинувшись на спинку кресла.
Парни засмеялись, но девушка знала, что они были так же готовы к разразившейся войне, как и она.
Настоящий вопрос был в том, была ли готова к этому школа.
* * *
На пасхальных каникулах второкурсникам подкинули новую тему для размышлений. Нужно было выбрать предметы для третьего года обучения, к чему Т/И отнеслась со всей серьёзностью.
— От этого зависит моё будущее, — сказала она Фреду и Джорджу, когда они принялись изучать список предметов.
Т/И больше не задумывалась о том, чтобы бросить учёбу.
Перси Уизли жаждал поделиться с кем-нибудь жизненным опытом.
— Самое главное, Т/И, понять, чего ты сама хочешь, — сказал он. — И лучше задуматься о будущем как можно раньше. Поэтому я рекомендовал бы тебе предсказания. А вот мой брат Чарльз всегда любил работать на свежем воздухе и выбрал уход за магическими существами. Нужно использовать свои сильные стороны, Т/И. Ну и, конечно, склонности.
Любимым предметом девушки были заклинания. Также, несмотря на мнение окружающих, ей очень нравилось зельеварение. Как и Драко Малфою.
* * *
— Т/И, куда ты нас тащишь? — спросил Фред.
— Да ещё и с связанными глазами… — добавил Джордж.
— Слушай, Т/И, раз ты так поздно вытащила нас из гостиной, то ты хотя бы в карту Мародёров посматривай, — прошептал Фред, услышав чьи-то шаги. — Будет совсем не смешно, если нас поймают…
— Я думаю это можно будет отнести к похищению, — не унимался Джордж. — Не понятно куда, не понятно зачем, да ещё и с завязанными глазами…
— Ещё одно слово, и я вам рот завяжу… — шикнула на них Т/И. — Не нойте, мы почти пришли…
Т/И вывела их на поле для игры в квиддич.
— Мы пришли? — спросил Фред.
— Да! Можете открывать глаза!
Фред и Джордж сняли повязки. Они уже приготовились к тому, что глаза начнут слезится из-за яркого света, но вокруг была сплошная темнота.
— Ты вытащила нас из кроватей посреди ночи, чтобы показать поле для квиддича? — удивился Джордж.
Т/И не ответила. Тогда парни огляделись и заметили, что девушки нигде нет. На несколько секунд их охватил страх и беспокойство за подругу, но скоро их внимание привлекли два летевшие в воздух шара света.
Через секунду раздался негромкий хлопок и на небе появилась первая буква их фамилии. Близнецы завороженно уставились на небо.
Т/И подошла сзади и положила руки на плечи друзьям:
— С днём рождения, парни!
— Т/И? Спасибо… Это невероятно…
Фред и Джордж улыбнулись.
— Спасибо…
— Но не думай, что если нам понравился твой подарок, то мы не будем тебя сегодня разыгрывать, — сказал Джордж.
Т/И усмехнулась:
— Не разыгрывать меня?! Это было бы очень невежливо с вашей стороны.
* * *
Очередной матч гриффиндорцы играли против Пуффендуя. Вуд каждый вечер гонял команду на поле, так что у близнецов едва хватало времени на что-нибудь ещё, кроме квиддича.
Команды вышли на поле под громкие аплодисменты. Уизли уже вскочили на мётлы, как вдруг появилась профессор МакГонагалл и бегом пересекла поле, держа в руках громадный фиолетовый мегафон.
— Матч отменяется! — проревел мегафон, и переполненные трибуны взорвались шумом, криками, свистом.
Оливер Вуд без промедления приземлился и с безумным видом бросился к профессору МакГонагалл, все ещё сжимая в руке метлу.
— Но профессор! — кричал он. — Нам надо играть… Кубок… Гриффиндор…
Профессор МакГонагалл, не замечая его, продолжала:
— Всем ученикам вернуться в свои гостиные. Там получите дальнейшую информацию. И пожалуйста, поскорее!
Близнецы отправились в башню Гриффиндора, Т/И — в башню Когтеврана.
Когда все собрались, профессор Флитвик начал свою нерадостную речь:
— Все ученики должны возвращаться в гостиные своих факультетов до шести часов вечера и больше их не покидать. На уроки будете ходить в сопровождении преподавателя. Никто не может пользоваться туалетной комнатой без провожатого. Все матчи и тренировки временно отменяются. Никаких передвижений по вечерам!
Вечером Т/И зашла в гостиную Гриффиндора. Она узнала, что на Гермиону тоже напали. Большая часть учеников находилась в гостиной. Они обсуждали произошедшее и строили свои версии о том, кто же на самом деле является наследником Слизерина.
— Смотрите, заклятие наложено на двух гриффиндорцев, не считая привидения, одного когтевранца и одного пуффендуйца, — принялся загибать пальцы Ли Джордан, друг близнецов Уизли. — Интересно, кто-нибудь из преподавателей обратил внимание, что все слизеринцы целы и невредимы? Разве не очевидно, что вся эта дьявольщина исходит из Слизерина? Наследник Слизерина, чудовище Слизерина… Почему бы просто не взять и не выставить отсюда всех слизеринцев? — распалялся он под кивки одобрения и недружные аплодисменты.
— Перси совсем убит, — шепнул Джордж Т/И. — Та девушка из Когтеврана, Пенелопа Кристал, — староста. А он и мысли не допускал, что чудище решится напасть на старосту.
Т/И знала эту девушку. У них были неплохие отношения. Пенелопа часто помогала Т/И на первом курсе. Непонятное чувство тревоги засело глубоко внутри девушки.
* * *
Шум в одном из кабинетов привлёк когтевранку. Приоткрыв дверь, она увидела не самую лестную картину: слизеринец со старшего курса прижал знакомого гриффиндорца — Симуса Финнигана — к столу и что-то угрожающе ему шептал.
— О! Прошу прощения! — на лице ученицы расцвела милая улыбка.
Обидчик Симуса не отпустил, но хотя бы отвлекся на девушку:
— Ты бы могла выйти? Не видишь, что мы общаемся?!
— Отлично! Я с радостью оставлю вас, ведь так спешу на урок профессора Макгонагалл. Ох, как она обрадуется, узнав, что члены двух враждующих факультетов пытаются подружиться.
Сказано это было с такой детской наивностью, что заподозрить девушку в чём-то неладном было сложно, но скрытую угрозу в её словах не почувствовал разве что глухой.
Окинув девчонку подозрительным взглядом, хулиган резко отпустил Симуса и стремительно покинул помещение.
— Спасибо, — облегчённо выдохнул парень и улыбнулся.
— Не за что. Если честно, я больше переживала за этого парня.