Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Разная литература » Принц Бессмертия - MolShifter

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 63
Перейти на страницу:
находясь рядом со мной.

В голове я оценивал нынешнюю ситуацию, пытаясь понять, напавшие на нас были уверенными в своих силах или тупыми? Напасть на целый конвой рыцарей, готовых к сражению с неизвестным монстром… Нужно было обладать недюжинной силой или гениальной стратегией.

— Лайтрис!

Снимая закуску с костра, я повернул голову в сторону кричавшего. Айро бежал ко мне с мечом в руках, а рукав его одежды был полностью запачкан кровью.

— Будешь? — я протянул палочку с закуской дяде, но тот проигнорировал ее.

— Лайтрис, какое счастье, что ты в порядке. Где сын Нильфеймов? — со злостью бросил мужчина, ища его глазами.

— Сражается где-то поблизости, — раз дядя не стал принимать угощение, то я сам решил подкрепиться.

— Как он мог оставить тебя одного в такой ситуации⁈

— Спокойно, дядя. Озан разобрался с теми, кто был рядом, а затем пошел помочь остальным. Ты же не хочешь, чтобы наши силы прибыли в Авен потеряв половину состава?

Айро тяжело вздохнул, поднимая голову.

— Да, ты прав. Тогда сиди здесь. Мне тоже следует присоединиться к бою.

Звуки битвы затихли минут через десять. Озан вернулся ко мне целый и невредимый, но по его одежде можно было понять, что противники не отделались также легко.

— Я оставил для тебя одну, — сказал я, показывая готовую шпажку. — Но сперва переоденься и вымой руки. От тебя несет кровью.

— Конечно, — немного раздраженно произнес Озан, направляясь прочь.

Мой телохранитель вернулся еще минут через десять и все же смог приступить к трапезе.

— Вкусно? — спросил я, внимательно рассматривая довольное лицо рыцаря, когда тот сделал укус.

— На разок можно.

— Неплохо справились, — рядом со мной сел дядя Айро. — Удивлен, что ты совсем не запаниковал, — обратился он ко мне.

— Было бы из-за чего. Все же вы двое были рядом.

— А-ха-ха-ха, тут уж ты прав. У этих парней не было и шанса против нас!

— Вот только около десятка наших людей были серьезно ранены, — монотонно добавил Озан, убивая позитивный настрой.

— И это тоже верно. Мы отправим их назад в Блам, так что все должно быть в порядке, — лицо дяди также приняло спокойное выражение.

Несколько минут мы мирно беседовали о случившемся, когда прозвучал неожиданный крик:

— Командир Айро! Господин Цукамото пропал!

Кричал один из рыцарей, который на всех парах несся в нашу сторону. Я внимательно присмотрелся к лицу мужчины, понимая, что где-то уже видел его.

— Это…

— Риз, страж посла из королевства Авен, — подсказал мне Озан.

— Точно! — я ударил кулаком по ладони, словно мне пришло озарение. Этот парень пытался успокоить того, который начал конфликт со мной.

— Где ты видел его в последний раз? — Айро вскочил с места, определенно озабоченный пропажей.

— Господин Цукамото находился в своей повозке, он должен был переждать сражение там. Пока мы сражались, он пропал.

— Это очень плохо. Видимо целью нападавших было захватить важных персон. Твое имя?

— Риз.

— Риз, собери всех уцелевших и распряги коней, я попытаюсь допросить пленных. Как только узнаем что-то, немедленно выдвигаемся в погоню, — Айро быстрым шагом пошел прочь, но на секунду остановился. — Лай, оставайтесь здесь до моего возвращения.

— Хорошо, — все также безучастно согласился я.

Айро и Риз ушли, оставляя нас с Озаном наедине, и мы сели есть. Только громкий стук где-то в одной из повозок нарушал заметно стихнувший лагерь. Множество рыцарей выдвинулось на поиски пропавшего посла, а те, что остались, занимались или захваченными бандитами, или ранеными, которых пока не могли отправить в Блам из-за отсутствия лошадей.

— Озан, а куда ты дел Андре? — спросил я, после того как стук начал прилично надоедать.

— О ком это Вы? — переспросил рыцарь, смакуя уже третью порция моего кулинарного изобретения.

— Тот парень, который подсел ко мне.

— А, тот, что забрал себе мою порцию, — с неприязнью проговорил Озан. — Я связал его и кинул в повозку, чтобы можно было разобраться потом.

— Тогда понятно, что там стучит… Не хочешь еще раз вломить ему, чтобы затих?

— Сперва еда.

— Я не буду готовить тебе, если не угомонишь его.

Недовольный, но Озан встал, отходя к источнику шума. Один громкий хлопок, и все полностью затихло.

Когда парень вернулся, я протянул ему добавку.

— Не хотите вмешаться? — спросил Озан, чуть погодя.

— О чем ты?

— Вы могли бы помочь вернуть посла и получить от него благосклонность за спасение.

— Ты же понимаешь, что тебе придется помогать мне?

Ответом мне была тишина, но показалось, словно Озан слегка кивнул.

— Тогда зачем подаешь такие идеи? — мне искренне было интересно узнать мотивы рыцаря.

— Просто пришло в голову. Решайте сами.

Несколько секунд я обдумывал вариант, предложенный Озаном. На самом деле, этот мужик может наговорить королю Авена обо мне всякой ереси, и обращаться со мной будут соответствующе… Если помочь, то в благодарность мне могут выделить лучшую комнату и даже площадку для тренировок в свободное время…

— Озан, смотри, чтобы никто не подошел к повозке, — сказал я, вставая со своего места.

— Хорошо.

Я проследовал к нашему пленнику, который тихонько лежал на полу повозки. Он был связан, его рот был закрыт, но сам мужчина находился в сознании, хоть и не издавал ни единого звука, прямо как мышь. Мой телохранитель был страшен, раз довел Андре до такого всего одним ударом…

— Что ж, Андре, поговорим?

Мужчина не издал ни звука, и даже не сдвинулся ни на миллиметр.

— Что же ты, Андре, мы же друзья, да? Я даже поделился с тобой своим особым блюдом.

Я склонился прямо над мужчиной, но тот лишь уверенно смотрел мне прямо в глаза.

— Хорошо, Андре, я спрошу всего раз. Куда вы повели похищенного посла?

Молчание. Хотя рот бандита был закрыт, он все равно даже не пытался издать хоть какой-то звук.

Лучше всего в данный момент мне были известны два вида глифов: огня и молнии. Это, должно быть, были основные стихии, которые мне удавалось контролировать во время жизни Ананты, поэтому большее количество знаний было связано именно с ними. Так что, пользуясь ими, я сделал множество глифов с простыми заклинаниями огня и молнии.

Я вытащил из кармана пять глифов молний. Они были

1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 63
Перейти на страницу: