Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Приключение » Подземный мир - Вольфганг Хольбайн

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 134 135 136 137 138 139 140 141 142 ... 147
Перейти на страницу:
будет здесь лежать, - огорчённо пробормотал Михаэль.

- Да, может быть, - согласился Марлик. - А может, уже и поздно.

- Значит, всё, что мы сделали, было напрасно? - спросил отец Михаэля.

- То, что человек делает с надеждой, не бывает напрасно, - ответил Марлик. Я попытаюсь выведать магию этого камня, но не знаю, удастся ли мне это, и не знаю, успею ли я. - От отвернулся от камня и указал на дверь: - Перейдёмте туда и там поговорим. Вы должны мне рассказать, как всё это было. Что сделал Вольф, и как вам удалось его победить.

Хендрик, король и его телохранители поджидали их в соседней комнате. Хендрик, судя по всему, уже начал рассказывать им про свои приключения, и Эрлик с воинами с увлечением слушали его. Но Хендрик сразу же прервался, как только они вошли.

- Хендрик уже рассказал мне, как всё было, - обратился к Михаэлю Эрлик. - Я беру свои слова обратно. Но ты должен меня понять.

- Я понимаю, - сказал Михаэль со всей искренностью, и Эрлика успокоился. Он указал на длинный стол у окна, все уселись, и Михаэль начал рассказывать.

Он стирался не упустить ни одной мелочи. Он ничего не приукрашивал и рассказывал даже те вещи, о которых ему неприятно было вспоминать, и ни Эрлик, ни его брат ни разу не прервали его, хотя много раз обменивались изумлёнными или испуганными взглядами, особенно когда Михаэль рассказывал о Вольфе и о тех волшебных силах, которые оказались в его распоряжении. Когда он закончил свой рассказ, за столом надолго воцарилась тишина.

-Итак, ты один из нас, - наконец сказал Эрлик.

Михаэль задумчиво провёл рукой по щеке. Один из нас. Вот как это звучало. До сих пор у него ещё не было времени как следует обдумать своё новое положение.

- Да, я родился здесь, - осторожно начали он. - Но здешний ли я теперь... - Он посмотрел на короля и потом на старого чародея. - Не знаю. Может быть, я вообще ничей.

Слова его были полны горечи, и Марлик коснулся его руки, чтобы утешить.

- А что произошло здесь с тех пор, как ушёл Михаэль? - спросил отец и смущённо вздохнул. Очевидно, он задал этот вопрос лишь для того, чтобы прервать неловкое молчание.

Эрлик выпрямился:

- Произошло многое, и хорошего ничего. Хендрик вам уже, наверное, рассказал кое-что. Но, после того как он сам ушёл, здесь стало ещё хуже. Воины Анзона терроризировали нас до тех пор, пока мы сами не взялись за оружие. Но и после этого лучше не стало. Они ушли в катакомбы и при всяком удобном случае совершают против нас вылазки.

- А что с Лизой? - вмешался Хендрик. - И с моими родителями?

- Твои родители здесь, они в безопасности, - сказал Эрлик. - Но сестра там. Они держат её среди прочих заложников. Только не беспокойся, они ей ничего не сделают. Какой прок в заложниках, если их убить?

При упоминании о родителях Хендрика - которые были к тому же и его собственными - Михаэлем овладело странное чувство. Он боялся встречи с ними после того, как узнал, кто они ему на самом деле.

В окне что-то мелькнуло, отвлекая его внимание, и Михаэль увидел влетевшего Двицеля. Блуждающий огонёк сделал круг над головами собравшихся, уселся на край полки и свесил ноги. Он ничего не сказал, да и на него никто, кроме Михаэля, не обратил внимания. Вид блуждающего огонька здесь не представлял собой ничего особенного - примерно как птички на родине Михаэля.

Эрлик вздохнул:

- Но воины Анзона - ещё не самое худшее. То, что они натворили, отвратительно, но нам не следует их осуждать. Может быть, они не могли иначе. Они воины и никогда не учились думать и делать выводы. Я даже уверен, что они забыли бы про вражду и поспешили к нам на помощь, если бы знали, что здесь творится.

- Уж не думаете ли вы всерьёз, что они сидят там в пещерах и понятия не имеют о том, что здесь происходит? - вмешался отец Михаэля.

Старый король кивнул и извиняюще улыбнулся:

- Ведь демоны вторглись сюда всего несколько часов назад, до этого мы встречали их очень редко, и всегда вне города. Все жители сбежались в крепость, здесь крепкие ворота. Но если они атакуют, не знаю, сколько мы продержимся. Оружие у нас есть, но ведь мы не воины.

Михаэль был согласен с такой оценкой. Он вспомнил о краткой утренней битве. Дюжина молодых людей весьма бледно выглядела против нескольких воинов Анзона.

Может быть, теперь всё изменится? - вдруг сказал телохранитель Эрлика, глядя на Михаэля.

- Что ты имеешь в виду, Жан? - спросил Марлик.

Тот, кого назвали Жаном, помолчал, всё так же упорно глядя на Михаэля.

- Вспомните, что нам сейчас рассказал мальчик. Он обладает волшебной силой. По крайней мере, он знает, как воспользоваться магией волшебного камня Вульфгара.

- Вовсе нет! - воскликнул Михаэль. Слова Жана внушили ему ужас. - Я ничего не понимаю в магии!

- Но только что ты рассказывал другое, - напомнил Жан.

- Пойми же, мной руководил Вольф. Я был... инструментом у него в руках. Сам бы я ничего не смог сделать с кристаллом, мне он не подчиняется. И даже если бы случайно что-то получилось, я бы только наделал вреда!

Но он не был уверен в своих словах. Ведь Вольф выбрал его далеко не случайно. Может быть если бы у него было время и мудрый наставник вроде Марлика - он сумел бы овладеть тайной камня. Но времени не было, да и Марлик не мог ему помочь в высвобождении тёмных сил старинной магии.

Но решающим все же было не это, а совсем другое: он знал, что сила этого камня ни в коем случае не должна использоваться в качестве оружия. Она способна чинить громадные разрушения, он видел это не раз. Но он знал также, что не сможет управиться с разрушительной магией кристалла, напротив, она истребит и его самого, превратив в бездушное Нечто, и, может быть, не только его, но и всех остальных здесь.

- Но ты ведь даже не попытался, - с упрёком сказал Жан.

- И пытаться не буду, - ответил Михаэль. - Эта магия очень опасна, Жан.

Марлик с согласием кивнул, но Жан рассвирепел:

- Скажите пожалуйста, как благородно! Но

1 ... 134 135 136 137 138 139 140 141 142 ... 147
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Вольфганг Хольбайн»: