Шрифт:
Закладка:
— Хорошо, — принцесса кивнула головой.
Мы вышли в холл, оставив Оливию в одиночестве. Дальше события развивались следующим образом. Только мы сели за стол, чтобы спокойно и в тишине насладиться вкуснейшим обедом, в замок прибыл управляющий Силестин, а следом за ним, сразу же, глава города Жером. Оба они очень удивились, застав меня без доспехов, но быстро адаптировались к этой ситуации. Всё же, теперь им не приходилось смотреть на своего лорда снизу вверх и, похоже, они были очень этому рады. Мужчины горячо поздравили меня с победой над ведьмой, а узнав, что она всё ещё жива и находится у нас в плену, наперебой начали уговаривать придать эльфийку публичной казни на главной площади города. Ссориться с ними сейчас совершенно не хотелось. Пришлось дипломатически выкручиваться, ссылаясь на то, что мне необходимо получить от Оливии целый ряд стратегически важных сведений и потому необходимо сохранить ей жизнь. Кажется, Силестин и Жером не сильно поверили в мои аргументы. В первую очередь они хотели чувствовать себя в безопасности. А по их мнению это невозможно было осуществить, пока Оливия Койт жива. Кроме того они надеялись, что со смертью ведьмы исчезнет и проклятие, терзающее жителей города. Но и заставить меня изменить своё решение они тоже не могли. Всё же наш социальный статус был слишком различен. Фактически я являлся здешним правителем, и им приходилось с этим считаться. Чтобы немного смягчить обстановку, мне пришла в голову мысль пригласить управляющего и главу города присоединиться к нашему обеду. Они согласились. Правда с нами, за одним столом, уже сидела девушка с хвостом и наёмница в своей кольчуге. Хорошо хоть, служанок я не посадил обедать вместе с нами, иначе Силестин и Жером точно бы уверовали, что у меня не всё в порядке с головой. При виде Анни, управляющий вообще скривил своё красивое лицо, но сдержался и что-либо говорить вслух не стал.
«Ладно», — я мысленно усмехнулся. — «Говорят, что сэр Эрик тоже был не подарок. Так что ничего особо не поменялось. Просто вместо одного дурно воспитанного лорда, приехал другой, почти такой же».
Всё же повод, по которому мы здесь собрались, был радостный и общество простолюдина и «хвостатой», не смогло испортить общего настроения. Как только мы сели за стол, разговор сразу же переключился на необходимость обустройства в замке грандиозного пира, по поводу победы, для всей знати «Дюринсаля». Кроме того, Жером предложил устроить в городе масштабные празднества, по типу фестиваля, и мы принялись обсуждать детали предстоящих торжеств. Конечно, Силестин и Жером очень хотели видеть гвоздём программы эпическое сожжение Оливии на костре, но я на это не согласился. В средине разговора в замок прибыл Камиль Дисмарк. Его тоже пришлось приглашать за стол. Услышав, что именно мы обсуждаем, епископ с удовольствием включился в разговор. У него были свои задумки по программе празднования, вроде шествия священнослужителей и всеобщего молебна. В принципе, я ни капли не возражал. Мне даже забавно было наблюдать, как эти достаточно взрослые и серьёзные люди по-детски возбуждаются при мысли о предстоящем карнавале. Пока епископ и глава города спорили о том, какие именно этапы действа должны предшествовать друг другу, пришёл слуга и сообщил, что к городу приближается королевская армия, посланная Филипом третьим нам на подмогу. Обед мы как раз закончили и просто пили вино. Я упросил Силестина встретиться с командиром армии и решить все необходимые вопросы. Он согласился и уехал. Глава города отправился вместе с ним, чтобы лично приветствовать офицера из столицы. Мы с Камилем остались одни и, наконец-то, вошли в спальню к ведьме. Девочек я предварительно загнал в комнату к Миналье. Оливия всё так же лежала на кровати, в том положении, в котором я её и оставил. Глаза закрыты. Лицо бледное.
— Ого! Какая молодая! — священник с интересом окинул девушку взглядом. — Полуэльфийка. Очевидно, её мать была обычной женщиной, а отец эльфом, но не из высшего круга.
— Вы хорошо разбираетесь в этом⁈ — я восхищённо покачал головой. Епископ усмехнулся.
— Сир Алекс, я так давно живу на свете, что уже достаточно повидал и эльфов, и полукровок, — Дисмарк присел на краю кровати. — Говорите, она потеряла память?
— Она так говорит, — я вздохнул. — Можем мы определить, справляется с ней ваш ошейник или нет?
— Магическая сила почти не ощущается, — Камиль пожал плечами. — Так что, видимо, ошейник справляется. Хотя, может быть, поток манны ослаб по каким-то иным причинам. Магия в теле ведьмы уснула, и это, возможно, напрямую связано с потерей памяти.
Епископ положил ладонь на лоб девушки. В то же мгновение Оливия немного приоткрыла глаза. Взгляд её был совсем мутный и фокусировался как-то заторможено.
— Святой отец? — тихо пробормотала она. — Что со мной?
— Всё хорошо, — Дисмарк улыбнулся. — Не переживай. Силы скоро вернутся, и ты поправишься.
«О боже!! Епископ успокаивает ведьму⁈» — это было так неожиданно, что я едва поборол желание ущипнуть сам себя, дабы убедиться, что это не сон. В это мгновение под ладонью Камиля возникло зеленоватое свечение и, словно под его действием, глаза Оливии медленно закрылись сами собой.
— Что вы делаете? — шёпотом спросил я. — Вы её лечите?
— Нет, — епископ покачал головой. — Просто пытаюсь понять, что она такое. Лечить её нет нужды. Здоровье девушки восстановится и так. Сейчас ей просто нужен отдых.
— И что она такое?
— Ну… — старикашка странно усмехнулся. — Давайте выйдем наружу, чтобы своими разговорами не мешать ей отдыхать. Надеюсь, вы ещё угостите старого епископа хорошим вином из ваших погребов, сир Алекс?
— Почту за честь! — я кивнул.
Мы вернулись в холл, и я отправил служанку в винный погреб.
— Ну, так что вам удалось узнать? — пристал я Дисмарку, как только мы сели за стол.
— Не так много, как хотелось бы, — священник вздохнул. — Во-первых, она, конечно, никакая не ведьма. Какое-либо влияние тьмы совершенно не ощущается. Она с таким не соприкасалась, и на ней нет особого отпечатка. Да и самой магии тьмы, у неё, похоже, вообще нет. Зато магия света на максимальном уровне. Кроме того, есть и все остальные стихии, и, кажется, тоже на максимальном уровне. Точно не могу сказать. Но