Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Разная литература » Литература факта и проект литературного позитивизма в Советском Союзе 1920-х годов - Павел Арсеньев

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 129 130 131 132 133 134 135 136 137 ... 166
Перейти на страницу:
советскую власть в 1920-х это понятие еще не было пейоративным, а Леф утверждал свою модель знака и медиума именно в масштабах и в качестве модели для всего советского общества, а не отдельной авангардной лаборатории.

645

Поскольку «капиталистическое общество, которое критиковалось реализмом предыдущего века, больше не существовало, но традиции этого антибуржуазного реализма должны были быть продолжены в эпоху построения социализма. Сам термин – социалистический реализм – был введен как примирительный и объединяющий» (Новоженова А. «Старое и новое» Соломона Никритина как диалектическая формула социалистического реализма // Транслит. 2020. № 23 («Материальные культуры авангарда»). С. 115).

646

См. о развитии монтажной техники в методе Платонова в нашей статье: Арсеньев П. От словотворчества к словостроительству: Винокур, Платонов, Третьяков в инфраструктуре авангарда.

647

Такой подход в целом предлагает в своем анализе послевоенных фактографических произведений Zenetti M.-J. Factographies: l’enregistrement littéraire à l’époque contemporaine. Paris: Classique Garnier, 2014.

648

В естественном языке проводником идей «прямого реализма» служат дейктики. См. подробнее главку «Документализм оперативного дейксиса» в: Арсеньев П. Литература факта высказывания. С. 182–195.

649

См. Толстой Л. Что такое искусство? и эссе «Par-le-faitisme, или Пропаганда делом» в ЛП.

650

Арватов Б. Агит-кино и кино-глаз. С. 3.

651

Перцов В. Новейшая проза // Новый ЛЕФ. 1928. № 12. С. 18.

652

В этой формулировке мы отсылаем к позднейшей статье Розалинды Краусс, предлагающей модель описания целой эпохи художественной культуры и адекватную ей теоретическую методологию, наследующую формальной методологии Клемента Гринберга в контексте послевоенного французского структурализма. См.: Краусс Р. Скульптура в расширенном поле // Художественный журнал. 1997. № 16 // [URL]: http://moscowartmagazine.com/issue/59/article/1217 (дата обращения: 10.01.2021).

653

Мы заимствуем понятие «радикального туризма» из классического эссе: Enzensberger H. M. Tourists of the Revolution // Idem. The Consciousness Industry: On Literature, Politics and the Media / Ed., trans. by M. Roloff. New York: Continuum Books; Seabury Press, 1974. P. 129–157.

654

Третьяков С. Москва – Пекин (Путьфильма). С. 33–58.

655

Как предполагает Татьяна Хоффман, покидая Москву в 1924 году, Третьяков хотел оставить и театральный жанр, тогда как сами элементы театральной техники мигрировали в его прозу. См.: Hofmann T. Theatrical Observation in Sergej M. Tret’jakov’s Chzhungo // Russian Literature. 2019. № 103–105. 2019. P. 162.

656

О каждом из этих периодов см. главы в предыдущем разделе 2 «Сергей Третьяков и литература факта высказывания». Наконец, южные рубежи «шестой части суши» – Одесса и Грузия устойчиво ассоциируются в производственной географии Третьякова с кинопроизводством. В Одессе он как зампредседателя Совкино курирует съемочные работы «Броненосца „Потемкина“» (1925), создавая титры для фильма, а в качестве постановщика и консультанта госкиностудии в Тифлисе он пишет три киносценария для грузинских режиссеров: «Элисо» (1928), «Соль Сванетии» (1930) и «Хабарда» (1931).

657

Их он встречает в Москве в качестве редактора журнала «Интернациональная литература» (1933–1935) и заместителя председателя иностранной комиссии Союза писателей с 1934 года. См. подробнее о практике приема делегаций «радикальных туристов»: Enzensberger H. Tourists of the Revolution. P. 129–157.

658

Наконец, совсем дальние следствия его идей («идеи дальнего следования») будут связывать Третьякова с французскими авторами, с которыми он никогда не встречался, но которые оказывались осведомлены о них и/или практиковали аналогичные этнографические экспедиции.

659

См. главу «Нежный эмпиризм на московском морозе и трудовая терапия „Рассказчика“», подытоживающую эту часть исследования. Сама часть исследования, посвященная истории литературного позитивизма в XIX веке, готовится к изданию в ЛП.

660

См. эссе «Неотправленное письмо и несколько способов перелить кровь» в ЛП.

661

См. главу «(Продолжение следует) во Франции: найденные объекты vs „вещи, обучающие участию“».

662

Третьяков С. Литературное многополие // ЛЕФ. 1928. № 12. С. 43–44.

663

Шкловский В. О писателе. С. 29.

664

Третьяков С. Длительное кинонаблюдение. C. 205–210.

665

Так, фактически все, о чем он пишет в проанализированных в предыдущей главе очерках «Сквозь непротертые очки», «На колхозы», «О том же» – это его приближение, словно зафиксированное в режиме замедленной съемки и со все более уточняющимся масштабом (вследствие смены вида транспорта), к «Коммунистическому маяку». См. подробнее главу «Наука труда: техника наблюдателя и политика участия» (и особенно две первые главки).

666

Кризису в Германии посвящены написанные по возвращении очерки Третьякова «Ну купите же!» (Красная нива. 1931. № 27. С. 7–8) и «Гамбург» (Прожектор. 1932. № 8. С. 18–19).

667

См. подробнее об этом пребывании: Miereu F. Tretjakow in Berlin / Berliner Begegnungen: auslandische Kunstler in Berlin 1918 bis 1933. Berlin: Dietz Verlag, 1987. S. 206–211.

668

В своей радиопередаче о новом литературном сезоне Бенн отмечает, что весь литературный Берлин отвернулся от Третьякова, которого энергично одобряют только те, кого Бенн называет «кругом Третьякова в Берлине», очертания которого скоро станут узнаваемы. См.: Benn G. Die neue literarische Saison. (Rundfunkrede vom 1931) // Idem. Gesammelte Werke: In 4 Bde. / Hg. von D. Wellershoff. Wiesbaden: Limes, 1959. Bd. 1. S. 433–439. Расшифровка радиовыступления опубликована в качестве его реплики без заголовка в: Metanthropological Crisis: A Manifesto // transition. 1932. № 21. P. 107–112.

669

Лукач упоминает о репортажной практике Третьякова в журнале Die Linkskurve. См. позднейшую публикацию этого текста: Lukács G. Reportage oder Gestaltung. Kritische Bemerkungen anläßlich eines Romans von Ottwalt [1932] // Marxismus und Literatur. Eine Dokumentation: In 3 Bde. / Hg. von F. Raddatz. Reinbek: Rowohlt, 1969. Bd. 2. S. 150–158. В том же журнале Йохан Бехер, чьи стихи Третьяков переводит, отзовется об идее конца литературы как о «нонсенсе, распространенном среди левых буржуазных писателей». См.: Becher J. Unsere Wendung. Von Kampf um die Existenz der proletarisch-revolutionären Literatur zum Kampf um ihre Erweiterung // Die Linkskurve. 1931. № 10. S. 5. Это можно назвать (партийной) критикой слева, исходящей от Лиги пролетарских революционных писателей (Bund proletarisch-revolutionärer Schriftsteller),

1 ... 129 130 131 132 133 134 135 136 137 ... 166
Перейти на страницу: