Шрифт:
Закладка:
460
Большинство карикатур можно найти на сайте billmauldin.com, на сайте Библиотеки Конгресса www.loc.gov/rr/print/swann/mauldin, а также на разных других сайтах.
461
Mauldin 1972.
462
См.: Mauldin 1944.
463
Ibid., p. 209.
464
Небольшая биография Молдина доступна на сайте: www.spartacus.schoolnet.co.uk/ARTmauldin.htm.
465
Mauldin 1944, p. 303.
466
Ibid., p. 95.
467
Ibid., p. 133.
468
Ibid., p. 113.
469
Ibid., p. 114.
470
Ibid., p. 229.
471
Ibid., p. 232.
472
Ibid., p. 118.
473
Mauldin 1944, p. 376.
474
Ibid., p. 378.
475
Ibid., p. 374.
476
Доступно на сайте www.oldhickory30th.com/Photo%20Page%203.htm. Карикатуру также можно найти по запросу «Mauldin» в Google.
477
Cohen 1999.
478
Брюсу посвящена отдельная глава в диссертации Джеффа Израэля (диссертация не опубликована).
479
Слово на букву «н» (англ. – n-word) – эвфемизм, употребляемый вместо неполиткорректного слова «ниггер» (англ. – nigger). – Прим. пер.
480
См.: Rybczynski 2012 (Рыбчински утверждает, что оно и должно оставаться редким).
481
См.: Арендт (Arendt 1959). Полезное обсуждение работы Арендт см. в: Allen 2004, ch. 3.
482
См. мое обсуждение Бэтсона в 6-й главе.
483
Обратите внимание на «эвристику доступности». Обсуждение эвристики и оценки рисков со ссылками на психологическую литературу см. в: Sunstein 2002, p. 33–35.
484
См. мое обсуждение в 10-й главе.
485
Мое обсуждение этих случаев см. в 9-й и 10-й главах.
486
См.: Sajó 2011, ch. 3.
487
Более полное исследование страха и анализ Аристотеля см. в: Nussbaum 2012a, ch. 2.
488
Является ли страх общей эмоцией для всех позвоночных? Я сделала лишь более узкое утверждение о том, что он является общим для всех млекопитающих, что доказывается экспериментами. Нет достаточных оснований полагать что-то подобное в отношении рыб, рептилий и амфибий; хотя есть чуть больше свидетельств для птиц.
489
См.: LeDoux 1993; LeDoux 1994; LeDoux 1996.
490
Аристотель рассуждает о страхе в «Риторике» II.5; это мое собственное аналитическое резюме его взгляда на этот вопрос с добавлением современного примера новых этнических групп. Более подробнее об этом см. в: Nussbaum 2012a, ch. 2.
491
В 1937 году Эдуард VIII и его супруга Уоллис Симпсон отправились в Германию, где встречались с А. Гитлером и его министрами. Затем в 1940 году в Португалии пара активно вела переговоры с немецкими дипломатами. – Прим. пер.
492
Том Браун – главный герой романа «Школьные годы Тома Брауна» (1856) английского писателя Томаса Хьюза. – Прим. ред.
493
Речь была произнесена 4 марта 1933 года и доступна на сайте: www.bartleby.com/124/pres49.html.
494
На русский язык перевод по: Адига, Белый тигр, 2008. Названия улиц в романе реальны, и они показывают, что британцы действительно пытались проявить уважение к истории Моголов Дели, назвав улицы в честь Аурангазеба и Хумаюна; однако, когда у них закончились известные им индийские имена, они просто выбирали любое другое имя, известное им, даже если оно не имело никакого реального отношения к Индии.
495
См.: Dalrymple 2006; Hasan 2011. Потрясающую коллективную монографию, посвященную Дели, см. в: Losty 2012 (слова Заука переведены на с. 89).
496
Jacobs 1961. См. также: Rybczynski 2010, ch. 3.
497
Jacobs 1961, p. vii.
498
Немного изображений можно увидеть в: Losty 2012.
499
Цит. по: Hasan 2011. Перевод с англ. С. Порфирьевой.
500
Цит. по: Losty 2012, p. 142.
501
См. также: Dalrymple 2002.
502
Цит. по: Losty 2012, p. 143.
503
Irving 1981.
504
Здесь я в долгу перед анализом благоговения и удивления в статье, над которой работает Билл Уотсон, кандидат медицинских наук (Чикагский университет).
505
Цит. по: Losty 2012, p. 203.
506
Цит. по: Ibid., p. 139.
507
См.: Nussbaum 2009b.
508
Wright 1991, p. 70. Также см. мое обсуждение «Сына Америки» в 10-й главе.
509
Цит. по: Pridmore 2006, p. x – xi.
510
Напечатано в Chicago Herald и процитировано в: Goodspeed 1972, p. 421.
511
Pridmore 2006, p. 2.
512
Хорошее рассуждение об интеграции школы, включая роль Депре, см. в: Harms, DePencier 1996.
513
Ibid.
514
Staples 1987.
515
University of Chicago Publications Office 1991, p. 109–110.
516
Обсуждение альтернативного размещения парка в Висконсине или пригородном округе Ду-Пейдж см. в: Ibid. О размещении парка в Аспене, см.: McHeill 1991, p. 166–167. Среди причин релокации парка были названы снижение количества абитуриентов в начале 1950-х годов и трудности с набором преподавателей. См.: University of Chicago Library 1992, p. 17. Даже решение остаться на месте было выражено с неподобающим видом превосходства: президент Лоуренс Кимптон говорил, что долг университета «поступать рационально и обучать сообщество, неотъемлемой частью которого он является». Цит. по: Ibid.
517
Лидеры Вудлона также поддержали отмену поезда, который шел по 63-й улице к университету, потому что железнодорожные пути омрачали местность внизу, так что этот вопрос остается не до конца ясным. Также была демонтирована канатная дорога вдоль Коттидж-Гров. Роль университета в этих событиях остается неясной и превратилась, скорее, в легенду.
518
Если сравнить слова оригинального гимна альма-матер с тем, что поют сейчас, то