Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Земля чудовищ - Анастасия Некрасова

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 70
Перейти на страницу:
вопросы, – тоже. К тому же настораживала его осведомленность обо мне. С каждой фразой его вид все больше и больше напоминал самодовольного Гарольда, когда он с презрительно-пренебрежительной физиономией бросал на меня косые взгляды. Но если от Гарольда я легко отделывалась, то дракон был мне нужен. По крайней мере, пока оставалась надежда на его помощь в поисках Книги.

– Не хочешь представиться? – как можно спокойней сказала я. – Ты, судя по всему, знаешь, кто я.

– Кто же не знает наследников короны в лицо? К тому же остатки ваших кораблей, которые твой безумный отец отправлял на Остров, заполонили всю нашу бухту.

– Какое неудобство! – хмыкнула я. – Сначала похитили королеву, а теперь жалуетесь, что на Остров зачастили флотилии.

– Я уже сказал, это были не мы.

– С чего мне верить твоим словам?

Он лишь дернул плечами.

– Наверно, лучше отправить тебя в столицу, отец сам разберется, – холодно заключила я.

– Неужели? Ты велишь, и я пойду? Серьезно?

– Не хочешь так, поедешь поклажей на джикуяре.

– Каком джикуяре? – он впервые казался удивленным.

– Пойдем, посмотришь.

Я вышла на улицу, где меня ждал Фенрир, весь грязный, но жутко довольный. Он немного отстал, гоняясь за местной живностью. Дракон замешкался, но все же к нам присоединился. Я заметила у него рюкзак из хижины. Джикуяр теперь внимательно смотрел на того, кого сам не так давно приволок в этот дом. Хорошо еще, Фенрир не начал отряхиваться прямо здесь, а то ситуация стала бы еще более напряженной.

– Эта тварь – твой домашний зверек, что ли? – спросил дракон, брезгливо указывая на Фенрира.

– Можно и так сказать. Как еще я дотащила бы тебя сюда из той пещеры? Так что? Пойдешь или поедешь?

– Если я отправлюсь в Карангу, можешь забыть про свою мать.

– Все-таки драконы причастны к ее похищению?

– Нет, но послы, прибывшие с Острова к твоему отцу, – не те, за кого себя выдают. И меня они живым не отпустят, а то, что я скажу, объявят клеветой. Твой отец поверит послам, а не раненому дракону, с которым ты случайно встретилась в лесу. Да и твои слова, мне кажется, не сильно ценятся при дворе, раз ты решила искать поддержки в диких землях.

– Если есть что рассказать, то говори, – процедила я сквозь зубы.

– Зачем ты помогла мне?

– Я ничего особенного не сделала. Рана сама затянулась.

– Затянулась – это точно. Но, оставь ты меня там, я бы истек кровью или браконьеры нашли бы меня раньше. Хотя и местные джикуяры на раненого не побоялись бы напасть. Так почему ты помогла?

– Я не настолько жестока, чтобы оставить тебя умирать, – сказала я и, повернувшись к Фенриру, добавила: – Найгирр[5].

Джикуяр побежал в лес, я направилась за ним. Дракон не отставал, хотя слишком близко не подходил, ему хватило одного предупреждения от Фенрира, клацнувшего зубами. Я обдумывала, как можно выяснить то, что ему известно о Книге.

– Так что с джиннами? – спросила я.

Но дракон явно проигнорировал мой вопрос.

– Куда ты идешь?

Я не отвечала. Книга Хаоса и похищение моей матери – вот что меня интересовало. Иначе разговор становился бессмысленным обменом любезностями, на который у меня сейчас не было времени.

– Я не отстану, пока не ответишь.

Поразмыслив над этим, я решила начать издалека:

– На охоту.

– Что значит «на охоту»?

Я так резко повернулась, что чуть не сбила его с ног.

– Иногда людям приходится добывать себе пропитание. Свежий воздух – это, конечно, хорошо, но порой одного его недостаточно.

– А ты разве не с охоты вернулась? Тебя долго не было.

– Не думала, что ты заметил. Про какую песню ты говорил?

– Когда?

– Когда я хотела уйти, ты все время твердил про какую-то песню.

– Разве раненому не простительна слабость? – совершенно спокойно ответил дракон. – А вот почему ты не ушла – это хороший вопрос.

Не знаю, на что я рассчитывала. Он явно не собирался делиться со мной своими секретами, хотя сейчас мне и одного ответа хватило бы – куда они дели мою мать.

– У всех людей такие питомцы? – спросил мой спутник, когда джикуяр вновь появился в поле зрения.

– Нет, это особенность королевской семьи, – сказала я как можно серьезнее. – Боялась, что люди на улицах узнавать перестанут, а в сопровождении джикуяра меня точно ни с кем не спутают.

– Тебя и так сложно с кем-то перепутать. Это воронье гнездо на голове и кора деревьев в волосах, наверное, главные королевские атрибуты. Я прав?

– Конечно, ведь раньше правили только ведьмы болотные, вот традиция и сохранилась.

– Удивляюсь, как в таком случае ты еще королевой не стала.

– Я приглашу тебя на свою коронацию, не волнуйся. Если, конечно, доживешь до нее.

– Вряд ли наступит тот день, которого ты так ждешь. Мой брат приехал к твоему отцу с совсем другим предложением.

– Что?!? – я опять резко повернулась, чуть не сбив с ног дракона.

– Мой брат возглавляет послов.

– Ты ведь сказал – они убьют тебя, – я подозрительно прищурилась.

– Верно, он мой названый брат, я и сам не поверил бы в то, что он пойдет против меня. Но драконы, как люди, со временем меняются. Он оболгал меня перед лицом моего народа. Из-за него я лишился своего по праву, и теперь никто из драконов не встанет на мою сторону.

– Они ведь приехали с предложением мира.

– Мира? – он хмыкнул. – Это так твой отец назвал план по захвату Ибигурии?

– Лжешь! – воскликнула я в негодовании.

– Нет. Ибигурия – страна джиннов, и, чтобы поработить их, твой отец решил объединиться с драконами с твоей помощью.

– Он знает, что мою мать похитили джинны, а не вы? – мой голос предательски дрогнул.

– Знает? Как он может не знать того, в чем сам виноват? Помимо кораблей на Остров, твой отец отправлял отряды в Ибигурию, что в конечном счете надоело джиннам.

– Это не так. Зачем ему нападать на джиннов? – спросила я, пытаясь мыслить здраво, цепляясь за угасавшую надежду. – Зачем тревожить забытые земли?

– Думаю, скоро ты сама все узнаешь. Кстати, тебе не пора во дворец возвращаться?

– Я не вернусь.

– Все Нагорье к свадьбе готовится, а ты опять сбежала. Вряд ли ты станешь королевой, если вовремя не одумаешься и не вернешься.

– К какой свадьбе? – спросила я, задыхаясь от возмущения.

– Твоей и моего брата, – сказал он совершенно спокойно. – Лемегиус не согласился бы помогать твоему отцу без достаточных гарантий.

Я слушала и не могла поверить в то, что все действительно было так. А он тем временем продолжал:

– Хотя я сомневался, что король согласится, и делал ставку все же на князя Люрского. Про него тоже много слухов ходит. Но, мне кажется, недавний случай на охоте окончательно склонил твоего отца на сторону моего брата.

– Какой случай? – опомнилась я.

– Ты не знаешь?

Я молчала в ожидании вестей о Тристане, которого давно не видела и который обещал приехать как можно скорее.

– Князя Люрского обвинили в измене, – сообщил дракон как ни в чем не бывало. – Покушение на королевскую особу – тяжкое преступление.

– Лжешь! – в негодовании воскликнула я, не в силах поверить в его слова.

– К сожалению, нет. Если бы твоя свадьба с князем не расстроилась, то у моего брата не было бы шанса объединиться с людьми. В конечном счете ваш союз всех и погубит.

– Откуда ты все это знаешь?

– Откуда? Что-то по слухам, что-то было объявлено во всеуслышанье. Да и не меня сослали в глухомань дожидаться королевской милости.

Я пыхтела от возмущения. Мало того, что все разговоры он поворачивал в нужное только ему русло, так еще и не стеснялся при этом врать. Что в его словах – правда, понять было сложно. Я не сомневалась: до меня доходила только доля истины, настолько исковерканная, что терялся первоначальный смысл.

Это было уже слишком, я решила спокойно обдумать услышанное, поэтому свернула с тропинки и направилась в чащу леса, продираясь сквозь густые заросли. Фенрир где-то запропастился, а я размышляла о том, во что же превратилась моя семья за последний год. Объединение отца с драконами против джиннов было безумием. И почему я должна сделаться разменной монетой в его планах? Теперь стало ясно: либо я найду Книгу Хаоса, либо продолжу скитаться по Запретным землям. Возвращаться было некуда.

Глава 10

ФЕНРИР ОБЪЯВИЛСЯ ТОЛЬКО К ВЕЧЕРУ, весь в грязи, шерсть свалялась клочьями. Представлял он собой земляной ком с отчетливо выделявшимися ярко-желтыми глазами и рядом ровных белых зубов острее любого клинка. Мне иногда даже казалось, что ему нравилось валяться в грязи и он специально искал самые затопленные дорожки. Признаю, я выглядела ничуть не лучше – вся в грязи, листьях и ветках. В целом весьма и весьма впечатляюще. Как и подобает наследнице Нагорья.

1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 70
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Анастасия Некрасова»: