Шрифт:
Закладка:
— Прости, — неожиданно извинился Малфой. — Я не подумал, что Амбридж может перепоручить наказание профессору.
— Я тоже не подумал, — вздохнул Гарри. — Ладно, проехали, Малфой, наш план провалился, чего уж теперь.
— Что будешь делать? — нерешительно спросил Драко, ковыряя плиты пола носком ботинка.
— Придумаю новый план, — Гарри удивлялся сам себе: он мирно разговаривает с белобрысым слизеринцем. Хотя… После совместного пребывания на диване под тростью Снейпа… — Ладно, я пошёл!
— Обращайся, если что, — Малфой протянул руку. Гарри опять удивился, но молча пожал её и, так же молча развернувшись, пошёл в свою башню.
Глава 8. Гениальная мысль
После наказания у Снейпа Гарри на несколько дней притих, хотя и не переставал прокручивать в голове самые разные варианты будущего плана. Прикидывая и так, и этак, он всё же старался не привлекать внимания Амбридж. Впрочем, той хватало хлопот и без Гарри. Взрывные гриффиндорцы то и дело попадались на нарушениях дисциплины, и не было ни одного утра, чтобы за завтраком кто-нибудь из них не ёрзал на скамейке с самым мученическим выражением лица.
Больше всех доставалось, конечно, близнецам Уизли. Неуёмная энергия и страсть к бесконечным розыгрышам, подогреваемые неприязнью к директору Хогвартса, то и дело толкали рыжих озорников на всевозможные проказы. То с оглушительным треском взрывались хлопушки в коридоре, то битый час над столами в Большом зале летали какие-то жутко вонючие и плюющиеся искрами непонятные штуки, то у кого-то из преподавателей на стуле вдруг оказывалась пукательная подушка, то у половины студентов внезапно зеленели лица, а оранжевые волосы вставали дыбом, что выглядело особенно странно у длинноволосых девочек.
***
В последнее время Гарри стремился уединиться в каком-нибудь укромном уголке, чтобы без помех поразмышлять. Он обнаружил очень удобное место в коридоре на третьем этаже, где когда-то трёхголовый Пушок охранял вход в подземелье, в котором Дамблдор прятал философский камень. Там было одно окно, практически скрытое от посторонних глаз массивной колонной. На широком подоконнике Гарри и устраивался. Отсюда открывался изумительный вид на Запретный лес. Иногда Гарри видел, как Хагрид хлопочет у своей хижины, возясь с огромными оранжевыми тыквами. Или направляется в лес в сопровождении своего чёрного волкодава.
Часто по вечерам над лесом летали фестралы — громадные вороные крылатые кони, больше похожие на скелеты. Гермиона как-то вычитала в книге «Фантастические твари и места их обитания», что фестралы невидимы для всех тех, кто никогда по-настоящему не соприкасался со смертью. Гарри начал видеть их на втором курсе, после того, как убил Волдеморта. До этого ему, как и всем остальным, казалось, что кареты, привозившие студентов от поезда в Хогвартс, едут сами. На самом же деле их везли эти странные лошади с драконоподобными мордами.
Где-то там, в самом сердце лесной чащи, жили и любимцы Хагрида, здоровенные говорящие пауки — акромантулы. Гарри передёрнул плечами, вспомнив, как их с Роном чуть не сожрали родичи Арагога. Если бы не Фордик… Гарри невольно улыбнулся: маленький волшебный автомобильчик предпочёл вольную жизнь в глуши Запретного леса и сбежал туда, едва только выпутался из цепких лап Гремучей ивы и выкинул их с Роном и чемоданами на лужайку перед замком.
А ещё там, в лесу, были друзья Гарри — кентавры. Полулюди-полукони поначалу отнеслись к мальчику с настороженным нейтралитетом, но со временем оттаяли и даже иногда катали Гарри на своих гладких спинах. Правда, так панибратски обращаться с суровыми Ронаном и Бэйном у Гарри не хватало смелости, зато Флоренц всегда готов был носиться с мальчишкой на спине.
Благодаря кентаврам, водившим дружбу с единорогами, Гарри часто видел этих пугливых созданий. Кипенно-белые, изумительно красивые лошади с витым рогом на лбу не подпускали к себе ни единого человека, а Гарри не боялись, потому что он всегда приходил к ним с Флоренцем или другим кентавром и приносил то горбушку посоленного хлеба, то яблоко или морковку. А какие забавные маленькие единорожики! В отличие от взрослых, малыши золотистой масти, и рожек на лбу у них совсем маленький, скорее, даже просто шишка, а не рог. Сколько кустов они переломали, сколько полян вытоптали, когда носились друг за дружкой, играя в догонялки!
***
Гарри вздохнул и поковырял пальцем оконное стекло. Чудесное было время! Хотя в лес студентам и запрещалось ходить, но директорствовал тогда Дамблдор, и даже если студент попадался на нарушении запрета, максимум, что ему грозило, это отработка у Филча или в подземельях у Снейпа. А попадись теперь — Амбридж шкуру спустит. И так уже пороть стали за каждый чих.
Внезапно в коридоре послышались голоса. Узнав Амбридж, Гарри затаил дыхание. Кто её знает, эту жабу, вдруг придумала очередной указ, запрещающий студентам сидеть на подоконниках?
Разговаривавшие подошли ближе и остановились у самой колонны, за которой прятался Гарри. Спутником Амбридж оказался Снейп. Она жаловалась слизеринскому декану на неуправляемых близнецов, которые опять что-то там натворили.
— Северус, я хочу, чтобы вы наказали их так, как вы умеете.
— Почему опять я должен наказывать гриффиндорцев? — голос профессора звучал так недовольно и мрачно, что притаившегося Гарри передёрнуло.
— Поттер после вашего последнего наказания совсем шёлковый стал, — хихикнула Амбридж.
— Простите, Долорес, — хмуро сказал Снейп. — Я зельевар, а не палач.
Амбридж перестала хихикать, а в её писклявом голосе Гарри услышал злость и угрозу:
— Вы ещё и Пожиратель Смерти, Северус, не забывайте об этом.
— Полагаю, если бы я и забыл, вы мне напомните, не так ли, Долорес? — ядовито бросил Снейп.
— Так вы накажете этих Уизли? — нетерпеливо спросила Амбридж. Снейп выдержал паузу и медленно произнёс:
— Нет.
— Ах вот как? — Амбридж зашипела не хуже разъярённой гадюки. — В таком случае, боюсь, нашей школе понадобится новый зельевар — Пожирателю нечего делать рядом с детьми.
Снейп фыркнул вслед сердито удалявшимся шагам и пробормотал себе под нос:
— Уж кому бы это говорить…
***
У Гарри неожиданно зачесалось в носу, и, не успев сдержаться, он громко, со смаком, чихнул. И тут же испуганно заморгал, уставившись на заглянувшего за колонну зельевара. Тот сузил глаза и тихо протянул:
— Похвально, Поттер, вы опустились до подслушивания.
— Вас уволят, сэр? — решив не отрицать очевидное, задал Гарри взволновавший его вопрос.
— Всё возможно,