Шрифт:
Закладка:
101
Чистая Земля (Западный рай, Сукхавати) — обитель блаженства под покровительством будды Амиды.
102
Три канонические сутры буддизма Чистой Земли — «Большая Сукхавативьюха сутра», «Малая Сукхавативьюха сутра» и «Амитаюрдхьяна сутра», известная также как «Сутра о созерцании будды по имени Неизмеримое долголетие».
103
Игра слов. Курэтакэ — разновидность бамбука.
104
Шесть миров в космологии буддизма — мир дэвов (богов), мир асуров (полубогов), мир людей, мир животных, мир претов (голодных духов) и мир нараков (адских существ).
105
То же, что и шесть миров, в любом из которых может воплотиться человек по закону кармы.
106
Основной принцип буддизма Махаяны: сансара — это нирвана.
107
Дзори — плоские сандалии без каблука.
108
Моммэ — мера веса, 100 моммэ — примерно 375 граммов.
109
Хитоэ — однослойное летнее кимоно.
110
Сюань-цзун (685–762, правил 712–756) — танский император. Увлекся Ян-гуйфэй (наст. имя Ян Юйхуань) (719–756), одной из легендарных китайских красавиц (гуйфэй — титул императорской жены первого ранга). Их любовь окончилась трагически: во время восстания Ань Лушаня Сюань-цзун вынужденно бежал из столицы и велел задушить возлюбленную, которую все считали виновницей беспорядков. Эта история впервые была использована поэтом Бо Цзюйи (772–846) в поэме «Вечная печаль».
111
Комати — Оно-но Комати (ок. 825–900), классическая японская поэтесса, известная своей красотой.
112
Принц Сётоку (ок. 574–622) — сын императора Ёмэя, покровитель буддизма, считается первым японским писателем; по легенде, мог отвечать одновременно на несколько прошений.
113
«Восемь псов» — см. выше. «Речные заводи» — китайский классический роман XIV века, повествует о подвигах и приключениях ста восьми «благородных разбойников».
114
Уэсуги Кэнсин (1530–1578) — знаменитый японский полководец эпохи Сэнгоку («сражающихся провинций»). Один из героев известной истории: в 1561 году Уэсуги благородно послал своему сопернику, полководцу Такэде Сингэну, некоторое количество соли, в которой тот нуждался, будучи отрезанным врагами от моря.
115
По-китайски фамилия У записывается тем же иероглифом, что по-японски Курэ.
116
Отсылка к легенде о демоне-они, который обитал в Адатигахаре и, притворяясь старухой, заманивал и убивал путников, когда те нарушали его запрет подглядывать.
117
Мондзю (Манджушри, санскр.) — один из главных будд (точнее бодхисаттв) в традиции буддизма Махаяны, учитель будд прошлого.
118
Пунья Мантанипутта — ученик Будды, архат, известен своими яркими проповедями Дхармы.
119
«Золотой демон» — роман писателя Одзаки Коё (1867–1903) о несчастной любви студента Канъити к девушке О-Мия.
120
«Злой ветер и любовная лихорадка» — роман писателя Косуги Тэнгая (1862–1952) о превратностях судьбы девятнадцатилетней Хацуно Хагивары.
121
Танабата — популярный японский праздник влюбленных, отмечается фейерверками и парадами.
122
Кан — мера веса, равная 3,75 кг.