Шрифт:
Закладка:
На руку села муха. Джейн раздавила её, вытерла ладонь о штаны и вернулась к прополке.
Лейтенант Сабуро Синдо был недоволен. Да, бульдозеры достаточно быстро восстановили взлётную полосу. Да, вокруг появилось ещё больше зениток, уткнувшихся замаскированными стволами в небо. Синдо понимал, что больше В-25 в небе Оаху не появятся.
Он направлялся в Гонолулу, чтобы убедиться в своих предположениях. В отдельных местах шоссе Камеамеа было восстановлено, но не техникой, а руками армии военнопленных. Синдо подобное одобрял. Раз уж они сдались, чем они лучше животных? Почему бы Японии не использовать их по мере необходимости?
В кабинете Гэнды его ждал он сам и коммандер Мицуо Футида. Синдо их поприветствовал и сразу же перешел к делу:
- Мы должны лучше подготовиться к вторжению американцев. Предпринятых мер безопасности недостаточно, к тому же эти меры внушили нам ложное чувство защищенности. Лучше было бы вообще обойтись без них.
Если бы командиры принялись отрицать сказанное им, он бы только разозлился. Своих чувств он, конечно, не показал бы - несдержанный человек никогда не достиг бы каких-либо высот ни в японском флоте, ни в других сферах деятельности. Но он всё равно кипел бы от злости. Возможно, он выместил её на подчиненных, как свекровь компенсировала обиды, нанесенные ей, когда она сама была невесткой.
Однако Мицуо Футида лишь улыбнулся и сказал:
- Да, вы правы.
- После взаимных уколов, мы можем ожидать от американцев какого-то развития событий, - добавил Минору Гэнда.
- Полагаю, что так. Атака на материк прошла отлично. - Синдо не скрывал, что завидовал Футиде. Коммандеру очень повезло! Он был первым, кто не только напал на Перл Харбор, но и на Сан-Франциско! Даже участие в одном из этих нападений, могло вознести человека ввысь по карьерной лестнице! Но участие в обеих атаках казалось просто несправедливым.
Футида проявил скромность.
- Это была идея Гэнды, - сказал он.
Для Синдо никакой разницы не было. Практически весь план атаки на Перл Харбор тоже был его идеей. И что с того? В жизнь его воплощал Футида.
Синдо приложил усилие, чтобы вернуться к мыслям, которые привели его в Гонолулу.
- Нам нужно усилить противовоздушную оборону, - сказал он. - И не только на суше. Я говорю об авианосцах. "Акаги" недостаточно. Это придется делать, если вы и правда ожидаете нападения американцев. Я не хочу, чтобы они снова застали нас врасплох. Я хочу первым их обнаружить и уничтожить.
- Это будет не так просто, как вам кажется, лейтенант, - сказал Гэнда. - У них есть устройство под названием "радар". О нём мы узнали из допросов военнопленных, которые с ним работали. - Затем он принялся объяснять принцип работы этого устройства.
Чем дольше Синдо слушал, тем мрачнее становился.
- Ужас! - воскликнул он. - Значит, они могут нас видеть и направлять на нас свои самолёты?
- Если всё делать правильно, именно так, - ответил Гэнда.
- Они заметили нас, когда мы приближались к Перл Харбору, - добавил Футида.
- Zakennayo! - выругался Синдо. - Получается, они полные идиоты. Почему они не подняли авиацию? Они могли же здорово нам насолить.
- Потому что они ждали с того же направления прибытие своих В-17. Бомбардировщики прилетели чуть позже и мы уничтожили их на земле, - сказал Гэнда. Этот человек, казалось, знал всё обо всём. Он добавил: - К тому же, они на самом деле нас не ждали.
- В будущих операциях на эти факторы рассчитывать не стоит, - сухо произнес Футида.
- Вынужден согласиться. - Синдо пришлось приложить немало усилий, чтобы скрыть тревогу. Он собрался с мыслями и вернулся к вопросам тактики. Через несколько секунд он сказал: - Всё это говорит лишь о том, что нам необходимы подкрепления для "Акаги". Если техническое превосходство на их стороне, мы должны компенсировать его числом.
- Наши инженеры уже строят собственный радар, - сказал Гэнда. - Мы отправили в Токио американских специалистов, чтобы они помогли им со сборкой. Принципы его работы понятны. Нам нужно как можно скорее собрать собственное устройство. Строго говоря, пробный образец нам необходим уже сейчас.
- Мы успеем собрать его до того, как нападут американцы? - спросил Синдо. Гэнда и Футида переглянулись. То, как они едва заметно пожали плечами, говорило о том, что это маловероятно. Иного Синдо и не ожидал. Он продолжил: - Я простой летчик. Ни здесь, ни в Токио до меня никому нет дела. Но к вам двоим прислушиваются очень важные люди. - На самом деле, важнее адмирала Ямамото никого не было. - Вы можете их убедить, что нам здесь нужно больше авианосцев.
Коммандеры снова переглянулись. Синдо снова показалось, что они пожали плечами. И снова ему пришлось бороться с закипавшим внутри гневом. Минору Гэнда сказал:
- Поверьте, Синдо-сан, вы не единственный, кто видит существующие проблемы. Авианосцам есть, чем заняться. Адмирал Нагумо сейчас возвращается домой после рейда по Индийскому океану...
- А, ясно! - выдохнул Синдо. Ударные силы японцев потопили британский авианосец и атаковали порты и грузовые суда на восточном побережье Индии и Цейлона. Это поможет сомкнуть кольцо вокруг Бирмы и, возможно, подготовить вторжение в Индию. Теперь Синдо сам пожал плечами. Западные окраины Японской Империи мало его волновали, в отличие от восточных.
- Сколько авианосцев нам дадут? - нетерпеливо спросил он.
- Два, - ответил Гэнда.
Синдо надеялся, что их будет три, но боялся, что дадут только один.
- Неплохо, - сказал он.
- Скажите остальное, - попросил коммандера Футида.
- Это "Сёкаку" и "Дзуйкаку".
Это были новейшие и самые мощные корабли японского флота. Синдо захотелось подпрыгнуть и закричать от радости, но он стоял спокойно, так как проявление радости, равно как и проявление гнева недопустимо. Это слишком по-американски.
- Это... очень хорошие новости, - сказал он.
- Hai, - согласился