Шрифт:
Закладка:
Далее, И. Зильберштейн делает упрек Н. Эйдельману в том, что он сделал купюру при цитировании письма А. Н. Толстого. Но, во-первых, без купюр не обойтись, иначе придется цитировать письмо целиком. А во-вторых, если все-таки добавить соответствующий фрагмент в статье Н. Эйдельмана, то легко видеть, что и более полная цитата не противоречит ее смыслу. Созданная им «новая реальность» – жизнеописание И. И. Пущина сделано так, что это «…если и не было, то должно было быть». Эта книга не оставляет равнодушным читателя к судьбе ее героев. Она привлекает еще и тем, что автор отошел от обычного приема «сквозного» жизнеописания героя «со стороны» и позволяет увидеть мир декабристов глазами самого Пущина.
И последнее. В аннотации к книге «Большой Жанно» читаем: «Натан Эйдельман – писатель, историк. Он автор книг „Лунин“, „Пушкин и декабристы“, „Герцен против самодержавия“, „Тайные корреспонденты «Полярной звезды»“, „Твой девятнадцатый век“ и многих исторических, литературоведческих работ, документальных очерков. В серии „Пламенные революционеры“ двумя изданиями вышла повесть „Апостол Сергей“».
В статье же И. Зильберштейна: «Н. Эйдельман – автор некоторых вполне добротных исследовательских работ: о декабристе М. С. Лунине, „Тайные корреспонденты «Полярной звезды»“ и других» (подчеркнуто мною).
Чему же верить? Верю аннотации хотя бы потому, что в последней цитате слово «некоторых» не очень сочетается с последующим текстом.
Я довольно регулярно слежу за книгами серии «Пламенные революционеры», и книгу об И. Пущине ставлю в ряд лучших, например рядом с «Гражданином города Солнца» С. Львова.
Прошу с этим письмом, по возможности, ознакомить Н. Эйдельмана.
С уважением,
Тотчасов Петр Алексеевич, к. т. н., инженер
18.01.84 г.
Петр Алексеевич Тотчасов (род. 1947) родился в Ленинакане в семье военнослужащего, школу окончил во Владимире, на родине родителей; поступил в Московский авиационный институт на факультет самолетостроения; по окончании служил в рядах Советской армии, работал по специальности в ЦАГИ (1974–1975); как инженер-конструктор участвовал в разработке ракетных комплексов в КБ «Факел» (Химки, 1975–1979), после чего поступил в аспирантуру МАИ, кандидат технических наук (1982, тема – «Выбор рационального расположения и параметров амортизации стоек многоопорного шасси»); после этого работал в НПО «Молния» (1982–1992), где принимал участие в создании многоразового космического корабля «Буран» (бригада шасси); жил в Химках Московской области.
Неизвестно, был ли с этим письмом ознакомлен Н. Я. Эйдельман, но И. С. Зильберштейн получил копию от редакции «Литературной газеты».
48. Письмо В. А. Чалого (Ленинградская обл.) в редакцию «Литературной газеты», [17 января 1984]
Уважаемая редакция, здравствуйте!
С большим интересом прочел суждения о книге Н. Я. Эйдельмана «Большой Жанно». Я ее, к сожалению, не читал. А пишу потому, что возникло недоумение после прочтения комментарий <!> И. Зильберштейна. Конечно, автор их старейший, известнейший литературовед. Но ведь факты, приводимые в доказательство, недопустимо подавать с такой порцией издевки! Возникло ощущение, будто автор испытывает личную неприязнь к Н. Эйдельману. Неловко за автора, даже если он прав.
Чалый Владимир Александрович, электромеханик
Датируется по календарному штемпелю на конверте.
Владимир Александрович Чалый (род. 1951) – житель города Колпино Ленинградской области, в юности выступал за футбольный клуб «Ижорец» (Колпино; вратарь), техник-электромеханик.
49. Письмо К. В. Чистова (Ленинград) Н. Я. Эйдельману, 25 января 1984
25 января 1984
Ленинград
Дорогой Натан Яковлевич!
Надеюсь, что Вы получили наши новогодние поздравления и с ними мою благодарность за Карамзина. Он приехал со мной в Комарово, где мы до 6 февраля, и сегодня, после ликвидации некоторых сверхсрочных дел, я снова берусь за него. Спасибо за предстоящую беседу!
Но пишу я Вам, конечно, не для того, чтобы сообщить Вам об этом. Те же сверхсрочные дела до сих пор не оставляли мне времени для того, чтобы выразить Вам мое отношение к безобразию, которое разыгралось на страницах «Лит. газеты». Я имею в виду, разумеется, не столько А. Малыгина <!> (бог с ним!), сколько И. Зильберштейна, который знает, что творит, и мерзейшее сочинение которого еще раз продемонстрировало его человеческие качества. Что касается меня, то у меня уже давно в этом отношении нет никаких иллюзий. Характерно, что он и здесь не удержался и опять заявил, что «Лит. наследство» – это исключительно его дело (чтобы кто-нибудь опять не подумал, что С. А. Макашина тоже!).
Я участвую в письме в «Лит. газету», но мне хотелось и в дружеском письме к Вам еще раз сказать, что статья Зильберштейна вызвала у меня, как и у всех, с кем я общался за это время, одно и то же тошнотворное чувство и воспоминания отнюдь не лучшего характера. Видно, что он много лет что-то копил и обрадовался случаю поулюлюкать. Плюньте на него, у Вас есть свой читатель, свое дело, которое Вы делаете с завидной энергией и талантом. Все остальное – чепуха и суета.
Белла шлет Вам и Ю. М. сердечные приветы.
Дружески Ваш К. Чистов
Кирилл Васильевич Чистов (1919–2007) – крупный фольклорист и этнограф, участник Великой Отечественной войны (ушел добровольцем, попал в плен, бежал из плена, участник партизанского движения); в момент написания письма – зав. отделом восточнославянской этнографии Ленинградского отделения Института этнографии АН СССР, главный редактор журнала «Советская этнография», доктор исторических наук, профессор ЛГУ, член-корреспондент АН СССР (1981). Чистова Белла Ефимовна (1921–1999) – филолог-германист, кандидат филологических наук (1972; тема – «Маяковский в Германии»), доцент ЛГПИ им. Герцена. Упоминаемое письмо в «Литературную газету» см. на с. 378.
50. Письмо Н. Я. Шабашовой (Ленинград) И. С. Зильберштейну, 27 января 1984
Глубокоуважаемый Илья Самуилович!
Прочла Вашу статью в «Литературной газете». Мне кажется, что Вы должны сами жалеть о том, что опубликовали ее. В статье очень заметны Ваше личное раздражение и недоброжелательное отношение к Н. Я. Эйдельману, и это производит по многим соображениям не слишком приятное впечатление.
Несомненно, в книге «Большой Жанно» есть просчеты, однако автору удалось создать образ прекрасного человека, не сломленного жизнью, сохранившего свои идеалы и мужественно смотрящего смерти в глаза. Своей цели – тронуть сердце и разбудить лучшие чувства у читателя – книга, несомненно, достигает. Ведь это главное!
В сущности, вся серия «Пламенные революционеры» отнюдь не является плодом многочисленных архивных