Шрифт:
Закладка:
16
«Что сказано в скобках о желудке, не может ли подать повода к материалистическому представлению о началах жизни и Истории?» Ответ: В поте лица твоего снеси хлеб твой. – Чтоб быть, надо есть, а приискание средств для удовлетворения голода, это и есть содержание внешнее истории человеческого рода.
17
«Первый параграф отзывается отчасти преувеличениями: они не найдут себе полного подтверждения в ежедневном опыте; да и само откровенное учение возвещает нам, что грехом человека в самую природу видимую внесены различные виды нестроения и беспорядка». «Подобное преувеличение можно примечать и в следующем месте: «Звезды… составляют один тьмоголосный хор, в котором не слышится ни одной фальшивой нотки», ибо известно, что астрономия признает так называемые аберрации в движении светил. Преувеличения эти сами по себе неукоризненны, а допущены с апологетическою целью; но они нежелательны, потому что могут отчасти препятствовать полному достижению апологетической цели, и тем, против кого эта апологетика направлена, подает повод к подозрению, будто мировоззрение защитников религиозной истины держится на произвольном и несогласном с действительностью оптимизме».
18
Безумную силу один рецензент советует лучше назвать неразумною, а другой безумною, с чем я и согласен. Так же и ниже.
19
«Частицы мозга не самосознательны». «Если частицы мозга самосознательны, – замечает другой рецензент, – то значит, в каждом из нас столько же душ, сколь частиц. Эта фраза опровергается единством сознания». Ответ: Я назвал их самосознательными в том смысле, что во время сна, без нашей воли, они движутся и дают знать о себе.
20
«Отвлеченное, дух. Это не одно и то же, Бог, Творец вселенной, перво-сила всего творения, есть чистейший дух». Ответ: Я и не полагал употребленных выражений тождественными, а хотел собрать несколько однородных, синонимических, коими могло б поясняться понятие вообще о слове сила. О Боге же здесь нет и речи.
21
Цифры в скобках означают номера «прибавлений» – комментариев, сделанных самим М.П. Погодиным и помещенных в конце данного раздела. – Прим. ред.
22
Один рецензент ищет полноты, он замечает: «все, что говорится об ограниченности человеческого ума, и непостижимости основ жизни, признает новейшая позитивная философия, только не делает отсюда такой вывод, что, следовательно, и думать об этом вздор. Следовательно бы разобрать этот вывод».
23
Поскудные объяснения. «Словно поскуда употребляется как брань, в производном от него поскудный выражается то же смысл. Если это слово написать с разделением – по-скудные, удерживая в представление скудости, тогда оно будет иметь смысл, делу приличный; только в этом смысле не получило оно еще хода в литературе». Слово «поскудные» я употребил в смысле – недостаточные, бедные, неполные, мелкие.
24
Объяснения… относятся к чудесам мира сего, (а тот?), как пылинка к солнцу, как капля к океану. «Слово в скобках – а тот! не догадываюсь, к чему относится?» Ответ: К тому миру, то есть: если наши объяснения относятся к чудесам этого мира, как… капля к океану, то в каком же ничтожном отношении они находятся к чудесам того мира!
25
«Его существование». «Чье? Недосягаемого? Но недосягаемое стоит в тексте не в значении непостижимого Творца, а в другом смысле. Так, по крайней мере, представляется». Ответ: Я не понимаю замечания критика: в указанном параграфе говорится вообще о недосягаемом, какое бы оно ни было.
26
Отрицать что? (бессилие?); произносить хулу – на кого? на что? «Мысль высказана не полно». Ответ: Отрицать и произносить хулу употреблены в смысле глаголов средних.
27
«И зачем же только отрицать и уничижать произведения человеческого ума? Не суть ли они высшее Божье чудо в мире». Ответ: Так и я думаю.
28
Как свершившиеся факты (франц.) – Прим. ред.
29
А наши мыслители разрешают смело: что хочешь? – Молодцы! За словом в карман не полезут.
30
«Вопрос, почему являются отрицатели, решен неудовлетворительно». Отвечаю: никакого вопроса автор не брался решать, так же и не думал разбирать никакого вывода, а передает только то, что ему самому вспало на ум о том или другом вопросе.
31
Сильные умы (франц.) – Прим. ред.
32
Недействительно! (франц.) – Прим. ред.
33
«Некоторые тексты приведены по Славянскому подлиннику, другие по Русскому переводу», – смотря по тому, какие выражения казались яснее или выразительнее.
34
«Слова: Сознательная сила творящая – это Бог. Сознательную силу управляющую – мы называем Божественным Промыслом, не могут быть одобрены и требуют исправления, потому что в этих словах сопоставляются как бы наравне с одной стороны личное существо, а с другой его деятельность». Ответ: Недоумение происходило от пропущенного слова: Его, – которое в новом издании и вставлено.
35
Который был всем во всем. «Выражение это обоюдное. Лучше его избегнуть. Ни в моральном, ни в метафизическом смысле, оно не может быть употреблено без особенных объяснений». Ответ: при этом параграфе имелось в виду выражение Св. апостола Павла: да будет Бог всяческая во всех (1 Кор. 15, 28), в русском переводе: дабы Бог был все во всем. (Также Еф. 1, 23)
36
«Мысли высказываются слишком отрывочно». [Ответ: автор передает только то, что ему самому вспало на ум о том или другом вопросе].
37
«При речи о том, для чего Творец создал мир, сказано: «Для чего? Для своей славы – это опять человеческие условные слова, не имеющие понятного для нас смысла!». «Этого нельзя признать вполне истинным: слова эти не одни только человеческие слова, но они извлекаются из слова Божия; да и почему бы слова эти должно было признать не имеющими понятного для нас смысла? Ответ: по известному определению, слава есть откровение, явление, отражение, обличение внутреннего совершенства».
38
«Духовная вселенная – так не говорят. Говорят: духовный мир, представляя совокупность духовных существ, высших человека,