Шрифт:
Закладка:
Вскоре впереди забрезжил красноватый свет, и Зертус понял, что он достиг своей цели. Перед ним лежала кухня. А на кухне обитала кухарка.
Крадучись, как кот перед броском, генерал преодолел последние метры и заглянул в кухню. Все, что он увидел там, было довольно типичным - печи, столы, раковины, полные грязной посуды. В воздухе повис аромат кушаний. Было душно. Огонь жарко пылал в печах. Судя по всему, в них пеклись пироги с мясом.
В следующий миг блуждающий взгляд генерала обнаружил искомое. Глаза старого вояки полезли на лоб. Он догадывался, что столкнется с чем-то подобным, но сильно недооценил масштаб и ширину.
Кухарка была тут. Она склонилась над ящиком с овощами, встопорщив к выходу свой огромный зад. А зад этот был ну просто невероятный. Щупать замучаешься, руки отвалятся.
Но старый воин никогда не пасовал перед трудностями.
Полностью покоренный этим задом, он стал подкрадываться к нему, уже заранее выставив перед собой руки с растопыренными пальцами. Шаг, другой, и его ладони жадно погрузились в пучину ягодичных прелестей. Сильные пальцы боевого офицера, привыкшие сжимать рукояти мечей и топоров, глубоко утонули в мягкой фактуре филейной области.
Генерал не сумел сдержать стона наслаждения. Всем задам зад был обнаружен им в сих темных подземельях. С этим задом он готов был связать свою судьбу.
Впрочем, блаженство продлилось недолго.
Кухарка резко выпрямилась, и Зертус с оторопью понял, что прелестница выше его на полторы головы. Затем огромное широкоплечее тело стремительно обернулось, и бравый генерал взглянул в лицо объекту своего вожделения. После чего все вожделение как рукой сняло. На него смотрела жуткая, ввергающая в трепет, рожа монстра. С перепуга генерал решил, что перед ним тролль. Затем понял, что нет, не он. Видел Зертус троллей, много раз видел. Те были страшны, это да. Но все же не настолько.
Затем пасть существа разверзлась, явив два ряда мощных желтых зубов, коим по силу было перекусить стальной нагрудник. Из глотки монстра вырвался могучий бас:
- Что это значит?
Зертус остолбенел. Он стоял и тупо таращился на огромную женоподобную великаншу, а на его лице как застыла, так и осталась глуповатая и похотливая улыбка.
- Я тебе, кобелю, покажу, как замужних женщин за зад хватать! - рявкнула баба.
И показала. Показ начался с хорошо поставленного удара в глаз. Кулак Грыжи Антрекотовны по своим характеристикам мало уступал стенобитному тарану. Даже такой бывалый вояка, как Зертус, по достоинству оценил его. Получив плюху, он как стоял, так и лег на кухонный пол, задрав ноги выше головы.
- Чуть муж за порог, а он явился жену лапать! - гремела Грыжа, наступая на копошащегося на полу генерала. - Не бывать блуду! Да не осквернится семейный очаг!
С этими словами она потащила из-за пояса разделочный нож. То есть, никакой это был не нож, а половинка меча черного рыцаря.
Потрясенный пропущенным ударом, Зертус заметил черный блеск клинка, и все понял. Он проворно перекатился на живот, вскочил на четвереньки, и тут же получил с ноги под зад. Этот удар вышел не хуже предыдущего. Вопящего генерала перекувырнуло через себя, и он вновь растянулся на полу.
- Старый, мясо жесткое, - услышал он задумчивый голос чудовища. - Пельмени... нет. Котлеты... не то. Пожалуй, отбивная в маринаде.
Не сразу до Зертуса дошло, о чем ведется речь. Не о том, что подать господам на завтрак, а о том, какое блюдо приготовить из его старого тела. Тут уж страх взял верх над болью и годами. Генерал взвился на ноги и стрелой вылетел из кухни. Ему вслед донеслись грозные слова Грыжи:
- Супружеская верность непоколебима! Вернись, отбивная. Прими свою судьбу!
Генерал несся по коридорам, ничего не видя перед собой, и когда на всем скаку врезался во что-то живое и теплое, не сумел сдержать испуганного крика. Не сразу он понял, что столкнулся с лордом Мортусом, своим старым другом и боевым компаньоном.
- А я тебя ищу, - сказал Мортус, удивленный взъерошенным видом приятеля.
Он поднял вверх лампу и разглядел на лице Зертуса новую особую примету - стремительно темнеющую гематому вокруг левого глаза.
- Что это с тобой? - спросил Мортус. - Зачем ты забрался в катакомбы?
- Да я... я....
Генерал склонился пополам, тяжело и хрипло дыша. Затем затравленно огляделся, не идет ли за ним кухонный монстр, и, наконец, ответил:
- Я тут по нужде пошел, и заблудился.
- Далековато тебя нужда завела, - подозрительно поглядывая на приятеля, заметил Мортус.
- Да уж, завела, - пробормотал Зертус, все еще пытаясь прийти в себя после состоявшегося приключения. Приключения, которое намечалось романтическим, но едва не кончилось трагедий.
- Ну, оно и к лучшему, - сказал Мортус. - Хочу тебя кое с кем познакомить.
Зертус вздрогнул. Он сгоряча решил, что старый друг решил представить его своей кухарке. Но темные боги смилостивились над ним.
- Это тот самый консультант, о котором я тебе говорил, - пояснил Мортус.
- А, консультант, - облегченно выдохнул генерал. - А что консультант? На кой он нам сдался? Против демона есть маги, а с прочей напастью мы управимся сталью.
- Ты, брат, вперед осадной башни не беги, - посоветовал ему Мортус. - Тут противник непростой. Это тебе не добряки, у которых навоз в голове, а стратегия одна на все случаи жизни. Свиностас, это, я тебе скажу, та еще заноза в нежной области. Хитер и подл чрезвычайно. Горазд на гнусные выдумки. В прошлый раз он нам такой прием устроил, что до сих пор вздрагиваю. А ведь с тех пор времени прошло немало. Он явно успел подготовиться. Нашел себе, поди, еще друзей, таких же извергов, как сам. Ну и демон еще этот.
- Твой маг сказал, что демона берет