Шрифт:
Закладка:
— Конечно, Седрик. — уверенно кивнул когтевранец. — Не беспокойся — все будет исполнено.
После гарантий старосте школы Виктор двинулся проверять учеников своего факультета, убедившись, что они и не собираются причинять проблем. Следующей целью проверки были гриффиндорцы, где он, на удивление, застал Драко.
— Повежливей, Поттер, иначе будешь наказан. — проговорил, растягивая слова, Малфой, чьи прилизанные светлые волосы и острый подбородок были точной копией отцовских. — Видишь ли, меня, в отличие от тебя, назначили старостой, и поэтому я, в отличие от тебя, имею право наказывать провинившихся.
— Мистер Малфой, вы, видимо, плохо изучили правила — староста факультета имеет право наказывать только учащихся своего факультета. — заметил подошедший Виктор, слегка исказив правила. — А, если я не ошибаюсь, мистер Поттер учится на другом факультете. Так что мы оба не имеем прав на его наказание.
Лицо слизеринца скривилось как от съеденного кислого блюда.
— Спасибо за напоминание, мистер Вега. — с явным трудом произнес Драко. — Но я могу исполнять свои обязанности и без предостережений.
— О, конечно! — изобразил благодушие Виктор. — Я в этом и не сомневался. Просто решил напомнить — на всякий случай. Луна, доброго утра. — обратился он к девушке со своего факультета.
Подручные Драко в это время тупо хлопали глазами, понимая, что возвышающийся над ними Виктор не даст использовать им и шанса в любом виде столкновения.
— Здравствуй, Виктор. — поприветствовала его когтевранка. — Уверяю тебя — у меня нет желания как-то мешать тебе. И хочу заметить — у тебя нет ни одного мозгошмыга.
Все окружающие, кроме старосты Когтеврана, посмотрели на нее с удивлением.
— Наверное это редкость, — с улыбкой заявил Виктор. — Но не буду вам мешать, мне еще надо патрулировать весь поезд.
Немного напрягшийся от заявления Луны юноша двинулся к своему привычному купе, дабы проверить как там поживают его обычные попутчицы и заодно уйти от пристального внимания своей неординарной подопечной.
— Я вас приветствую, юные леди! — обратился он к сидящим в купе девушкам, только открыв дверь. Астория на это заявление широко улыбнулась, а Трейси, Дафна и Айрис скорее ухмыльнулись.
— Так ты теперь будешь еще более грозным стражем Когтеврана? — спросила у него усмехнувшаяся Дафна.
— А я до этого был грозным стражем? — с тщательно изображаемым изумлением спросил Виктор.
— Ну, слушаются они тебя беспрекословно. — заметила Трейси.
— Дело в моем неотразимом обаянии. — признался когтевранец.
— А где Винсент? — резко сменила тему беседы Астория, явно полюбившая змея, который отвечал ей неожиданной теплотой, нехарактерной для хладнокровной твари.
— Я его оставил на лето в Хогвартсе. — признался Виктор, присаживаясь на свободное место. — Он полюбил прогулки по Запретному лесу.
— Там ведь опасно! — воскликнула младшая Гринграсс.
— Ты просто не видела во что он вырос. — заверил ее когтевранец. — Поверь — ему там не опаснее чем на моей руке.
— А можно его посмотреть? — попросила Астория. — Я по нему скучала.
— Это правда. — подтвердила Дафна. — Моя сестренка не раз вспоминала твоего фамильяра.
— Конечно можно. — заверил Виктор. — Вы только заранее успокоительным запаситесь.
— Что это значит? — удивилась Дафна.
— Это значит что вы удивитесь когда его увидите. — честно признался хозяин фамильяра.
На этом беседа закончилась, и Виктор выбрался из купе, пойдя по вагонам, предупреждая будущих первокурсников о порядках выхода и обращения с вещами. Заодно он и просьбу Седрика о присмотре за двумя факультетами выполнил.
Когда поезд прибыл, новички уже стояли собранные в две маршевые колонны у разных выходов, где старосты Когтеврана разогнали остальных учеников.
— Первокурсники, прошу построиться здесь! — объявила профессор Грабли-Дерг, благодарно кивнув Виктору и Падме, которые подвели к ней уже собранных в кучку детишек. — Тут все?
— Да, мы собрали их по вагонам и выпустили первыми, чтобы им не пришлось толкаться со старшими. — доложила Падма.
— Хм, молодцы. — улыбнулась впечатленная профессор. — Сейчас я вам баллов дать не могу, но считайте, что у Когтеврана их стало на двадцать больше.
— Спасибо профессор. — благодарно кивнула улыбающаяся Падма. Виктор же даже и не думал, что тут можно получить баллы, а просто хотел сделать так как должно.
В это время к первокурсникам двигались Поттеры, младшие Уизли и Гермиона с Луной, с явным намерением найти Хагрида. Во всяком случае, это намерение читалось у Гарри. Виктор решил не смущать замещающего профессора и двинулся им навстречу.
— Ищете Хагрида? — сразу спросил он, улыбнувшись Айрис, с которой в поезде они почти не пообщались.
— Да. Где он? — удивленно спросил Гарри. — Надеюсь с ним ничего не случилось…
— Возможно он радуется тому, что ему разрешили иметь палочку. — с усмешкой предположил Виктор.
— Что? Когда? Откуда ты знаешь? — раздались вопросы от гриффиндорцев.
— Ну, когда я занимался вопросами своего совершеннолетия, я заодно намекнул нужным людям что причина, по которой его лишили палочки — была ошибкой. — честно ответил когтевранец, шагая со всеми к запряженным фестралами каретам. — Следовательно и он должен быть полностью оправдан.
— Это замечательно! — Гермиона не усомнилась в его словах, как и остальные гриффиндорцы, судя по их улыбкам. — Спасибо тебе.
— Это не было особо сложно, так что не за что. — Виктор пожал плечами. — Да и из какой-то иезуитской хитрости они отдельно оговорили что ему нельзя покупать новую палочку, ссылаясь на какой-то пункт закона, запрещающий нелюдям приобретать палочки. Рита Скиттер ведь разоблачила что он полувеликан.
— Ну, теперь она не скоро напишет очередную гадость. — с нехарактерной для нее хищной ухмылкой пообещала Гермиона.
— Так ты теперь совершеннолетний? — с некоторой грустью уточнила Айрис.
— Да, так что жду не дождусь начала тренировок в трансгрессии с Флитвиком. — с воодушевлением сказал Виктор, не обратив внимание на грустные нотки в речи своей девушки.
За столом Когтеврана все явно удивились присутствием яркого розового пятна за профессорским столом. Не то чтобы Дамблдор себя особо сдерживал в мантиях ярких расцветок, но у него это выходило намного изящнее.
— Кто это такая? — удивилась Сью. — На нее даже