Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Фэнтези » Коварная магия - Л. Л. Кэмпбелл

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 84
Перейти на страницу:
держит в объятиях могущественного монстра, которого жаждет всем своим существом.

Сонное дыхание мальчиков выровнялось, и Эллия восприняла это как сигнал уйти. Она медленно убрала руку Исаака со своей талии и как можно тише соскользнула с кровати. Дом бесшумно открыл перед ней дверь комнаты, и девушка осторожно вышла.

Пройдя половину дома, она расслабилась и продолжила путь в свою спальню. Позади нее послышались тяжелые шаги. Девушка ускорилась, надеясь, что кто бы это ни был, он направляется в свою комнату или в ванную. Она бы солгала, если бы сказала, что не ожидала того, что произошло дальше.

– Я думал, что сегодняшний вечер будет иным, – произнес Исаак, направляясь в ее сторону.

Эллия повернулась и, не пытаясь скрыть вздох разочарования, ответила:

– Почему сегодня все должно быть иначе?

– Это просто мои домыслы. Ты казалась другой, – сказал он, протягивая руку. – Свободнее пользовалась своими силами, и я решил, что ты становишься более расслабленной. Вернись в постель.

– Ничего не изменилось, Исаак. Я собираюсь принять душ и лечь спать. – Она подошла к нему и быстро поцеловала в щеку. – Увидимся утром. – Эллия повернулась, чтобы уйти, но Исаак еще не закончил.

– Почему ты не подпускаешь нас? Тебя не волнуют наши чувства? – спросил Исаак, гнев отразился на его лице. – Как думаешь, что испытывают Люк и Эйден, зная, что ты можешь запросто бросить их после такой ночи? – Парень двинулся к Эллии, а она медленно попятилась.

– Так есть и так будет всегда, Исаак. Мои чувства и желания не изменились.

– Ты несправедлива, Эллия. Мы не вещи, которыми можно пользоваться, когда тебе заблагорассудится, – жестко отрезал он.

– Уверена, что мы используем друг друга с одинаковой целью. Не перекладывай всю ответственность на меня, – сказала девушка, скрестив руки на груди.

– Ты должна нам гораздо больше. Тебе нужно перестать позволять своим страхам вставать между нами. – Исаак попытался сделать еще один шаг навстречу, но дом остановил его, воздвигнув между ними невидимую преграду.

– Спокойной ночи, Исаак. – Эллия не стала ждать ответа. Она направилась к своей комнате, позволяя его словам проникнуть в разум.

Парень не был полностью неправ, и Эллии было не все равно. Но она никогда не спала в одной постели ни с кем, кроме Билли. Никто не просыпался из-за ее кошмаров и не удивлялся, почему она не может заснуть. И где бы спала Билли, если бы в постели был еще один человек? Мысли не давали Эллии покоя, пока она направлялась в душ. Вода уже текла из лейки, а пар вырывался из-за стеклянных дверей. Девушке было необходимо смыть с себя остатки прошлой ночи и своих чувств.

После тридцати минут пребывания под кипятком мысли все еще не давали девушке покоя: не изумительный секс, а то, что произошло до и после него. Слова Сибил смешались в голове Эллии со словами Исаака, и она почувствовала, как накатывает новая волна беспокойства. Девушка не могла этого допустить. Она не стала вытираться и забралась в постель, полная решимости сделать все возможное, чтобы забыть то, что было сказано сегодня вечером.

Билли всегда знала, когда была особенно нужна. Она ворвалась в спальню. Ее нового ошейника нигде не было видно, а в меху застряло несколько листьев.

– Я думала, что ты еще связана. Разве не рано? – телепатически произнесла Билли.

– Нет, и не лезь не в свое дело. А что насчет тебя? Выглядишь так, словно носилась по лесу. – Эллия откинула одеяла, чтобы Билли запрыгнула в постель. Ее подруга энергично отряхнулась и залезла на кровать.

– Может, и носилась. А может, тебе тоже стоит заниматься своими делами.

– Да-да. Пойдем спать. Я действительно не хочу закрывать глаза с мыслью о том, как ты валяешься с големом или адской гончей.

– Ни слова об адских гончих, – прорычала Билли.

Эллия нервно рассмеялась, заметив резкую смену настроения. Морда Билли смягчилась, и они вдвоем уютно устроились в постели.

6

Эллия

Страхи меняются и крепнут, приветствуя того,

Чья сила в разрушении будет равна твоей собственной.

Ты поддерживаешь его огонь, а он подпитывает твой хаос.

Ты перевернешь миры с ног на голову.

Страхи меняются и крепнут, приветствуя того.

Ты перевернешь миры с ног на голову.

Эллия проснулась с тяжелым вдохом. Пот покрыл ее тело. Старуха вбила мне в голову всякую ерунду, – подумала она, выскальзывая из постели, чтобы глотнуть воды. Когда она скрылась в ванной, Билли последовала за ней, негромко шлепая лапами по плитке.

– Это выходит из-под контроля. Сколько еще ночей ты проведешь без сна, прежде чем превратишься в сумасшедшую?

– Это просто… – Девушка вздохнула. Она не могла продолжать называть свой сон кошмаром – это было нечто большее. – Возвращайся в постель, я буду через минуту.

Эллия открыла кран, наполнила стакан водой и залпом его осушила. Беспокойное сердце постепенно при-шло в норму. Девушка наклонилась над раковиной и плеснула водой в лицо.

– Не знаю, почему ты думаешь, что можешь лгать мне. Пора что-то предпринять, – взволнованно сказала Билли.

– Я не сижу сложа руки, – сказала Эллия, вытирая лицо полотенцем.

– Ну, это не работает. Думаю, все становится хуже.

– Ты драматизируешь, – застонала Эллия.

– Что приснилось на этот раз? Что-то новое или то же самое? – резким тоном спросила Билли.

– Все из-за Сибил. Эта сумасшедшая старая ведьма забралась мне в голову и издевается. – Девушка повернулась, скрестив руки на груди.

– Думаешь, ее видение было правдивым? – спросила Билли, ее тон стал добрее.

– Да, – вздохнула Эллия. – Но она сказала, что там был кто-то еще. Поэтому мне интересно: она сумасшедшая или это все взаправду?

– Вряд ли мы узнаем. Если только не…

– Если я сама не разберусь со всем? – Не стоит этого делать. Но Эллии нужны ответы.

– Может быть. Но в прошлый раз, когда ты заглянула в собственное будущее, я обнаружила тебя на берегу озера в полном раздрае, – грустно ответила Билли.

– Ну, мне уже не восемь лет. Что еще со мной может случиться? – спросила Эллия.

– Я принесу соль. – Билли убежала.

Эллия вышла из своей комнаты туда, где вокруг соляного круга, созданного Билли, стояли свечи. Он был больше обычного, словно подруга тоже собиралась войти в него. Зверь дернул головой, швырнув в угол пустую емкость из-под соли.

– Готово, – сказала Билли, переступая через соляную черту.

– Не думаю, что тебе следует быть рядом со мной. – Эллия закусила

1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 84
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Л. Л. Кэмпбелл»: