Шрифт:
Закладка:
— Что ты там бормочешь? — Гордон неохотно оторвался от чтения и взглянул на мальчика.
— Ты поступил плохо, когда ябедничал на декана профессору Фелпсу, — уже тверже и увереннее сказал Алан. — И когда про других говорил — тоже. Так нельзя.
— Иди к Помфри, ты бредишь, — Макнейр вновь занялся письмом и улегся на другой бок.
Шейфик почувствовал, что вот-вот расплачется. Он готовился к битве с великаном, к сражению не на жизнь, а на смерть, а великан просто не обращает на него внимания!
— Так нельзя, нельзя! — Алан уже почти кричал. — Ты поступил подло!
— Парень, следи за своими словами, — Макнейр медленно повернулся, уже начиная злиться. — И лучше забери их назад, не то пожалеешь. Что я делаю — тебя не касается, понял?
— Ошибаешься, это касается всех, — рядом с Аланом возник Кровавый Барон. — Я тоже знаю про твои поганые дела. Остановись, пока все не зашло слишком далеко.
— Дерек, двигай сюда! — громко позвал Макнейр. — Тут бесплатное развлечение: мелкий уродец и дурацкое пугало! — Он сел на кровати, насмешливо разглядывая своих неожиданных судей. — Барон, иди завывай в коридорах, как тебе и положено, и соплю свою захвати!
— Чего они от тебя хотят? — поинтересовался пришедший на зов Джагсон. Он удивленно обошел привидение, бледного от негодования Алана и остановился рядом с приятелем.
— Сам не пойму, — откликнулся тот. — Но забавно!
— Немедленно извинись перед господином Бароном! — Шейфик судорожно шарил под мантией, нащупывая палочку, но она, как назло, зацепилась за подкладку. — Или... или я вызову тебя на дуэль!
Ответом ему был громкий хохот.
— Пшел вон, колченогий, — не переставая смеяться, Макнейр лениво толкнул его в грудь. Алан шагнул назад, оступился и упал, ударившись плечом о спинку соседней кровати. Боль точно придала ему сил: он все-таки высвободил палочку и отчаянно выкрикнул:
— Остолбеней!
На шум сбежались соседи по спальне, но Гордону уже было не до них: отбив неумелое заклинание первокурсника, он взъярился всерьез:
— Ну, гаденыш... Круцио!
Никто не успел ничего понять, белая вспышка промелькнула у самых глаз Алана, и знакомый голос шепнул: «Ты молодец». По спине призрака расползалось черное пятно — след от перехваченного в последний момент Непростительного.
— Ты сдурел? — Джагсон оторопело уставился на Гордона, а потом с тем же выражением вытаращился на Барона, который прикрывал собой сидящего на полу Шейфика. — Сейчас Снейп придет...
— Ты его, что ли, позовешь? — ощерился Макнейр. — Петрификус Тоталус!
Зрители шарахнулись в стороны. Падающий Джагсон успел зацепить кого-то, началась свалка.
— Остолбеней! — выкрикнул подоспевший Долохов, но Макнейр уже успел применить Щитовые чары.
— Круцио, снейпова шавка! — рявкнул Гордон. Деннис вскрикнул и рухнул, корчась от боли.
— Зовите декана! Скорее! — отчаянно призывал Барон, оглядываясь через плечо на Макнейра. Алан тем временем кое-как сумел встать, и призрак, по-прежнему заслоняя его, оттеснял первокурсника в безопасный угол.
Северус уже входил в гостиную для обычной проверки после отбоя, когда на него вылетел из спальни взъерошенный Роули:
— Сэр, Макнейр свихнулся! Кидается Непростительными!
Внутри стояла напряженная тишина. Живой коридор из любопытных и опасливо замерших школьников вывел декана прямо на острие палочки Макнейра.
— Добро пожаловать на нашу вечеринку, — с издевательской любезностью протянул Гордон.
— Северус, он и есть тот самый доброволец, о котором я говорил, — Барон казался совершенно спокойным. — Докладывал Фелпсу и про тебя, и про остальных. Шейфик уличил его.
Значит, Макнейр... Предсказуемо. Выходит, не померещилась тогда усмешка на аврорском лице.
Невербальный «Экспеллиармус». Палочка вырвалась из дрожащей руки и упала в подставленную ладонь. Макнейр дернулся, на лбу выступили крупные капли пота.
— Ты думал, я молча проглочу все это, да?! — визгливо выкрикнул он. — Я, чистокровный?! Ты отобрал у меня значок старосты, из-за тебя Мальсибер не хочет со мной встречаться! И вы все не лучше! — Гордон обернулся на ряды молчаливых сокурсников и младших ребят. — Стадо баранов! Как же вы допустили, чтобы вами командовал полукровка?! Мне никого из вас не жаль, пусть авроры заберут всех! Всех!..
— Кого еще не устраивает декан? — бесцветным голосом спросил Снейп. — Говорите же. Если вы в самом деле не бараны.
Молчание. Только слышно тяжелое дыхание Макнейра.
— Лично меня декан устраивает, — вышел вперед Блишвик, — хотя по чистоте крови я не хуже тебя, Макнейр.
— Мне тоже другой декан не нужен, — объявил Долохов.
— И мне! И мне! Нам не нужен другой!.. — подхватили остальные.
Радости от их признания Северус не чувствовал. На него вдруг навалилась страшная усталость. Макнейр угрюмо смотрел в пол.
— Палочку получите утром. На вашем месте я бы написал отцу, чтобы он забрал вас домой. Или трансгрессируйте сами, если в состоянии.
— Ненавижу... — глухое рычание сделало его похожим на рассвирепевшего зверя. Кулаки сжались. — Ненавижу тебя!
— Ты не ударишь меня, — Северус пристально смотрел прямо в мутные от бешенства глаза, отчаянным усилием своей воли пытаясь подавить чужую. — Не ударишь. Ни-ког-да.
Макнейр моргнул и кулем осел на кровать. Снейп пошатнулся — боль иголкой прошила виски. Все-таки он еще очень многого не знает об особенностях ментальной магии.
...На следующее утро, едва рассвело, Гордон Макнейр покинул Хогвартс. За своей волшебной палочкой он так и не зашел.
Глава 44. Одна ошибка Альбуса Дамблдора
— Напечатали! Севе... то есть профессор Снейп, ее напечатали!
Квиррелл влетел в класс через секунду после того, как учитель Зельеварения объявил о конце урока — не иначе, дожидался под дверью. Семикурсники Рэйвенкло и Хаффлпаффа провожали насмешливыми и удивленными взглядами сияющего магловеда с номером «Ежедневного Пророка» в руках, пока тот пробежал между рядами к преподавательской кафедре.
— Две трети страницы и почти без сокращений! А какую аннотацию Марчбэнкс написала!
Действительно, вся вторая полоса газеты была посвящена статье о Распределяющей Шляпе: сначала шел текст, затем — развернутый комментарий от Гризельды Марчбэнкс. О его содержании можно было судить уже по заголовку: «Новое слово в изучении истории магического мира».
— Рэйвенкло, ваш факультет должен гордиться таким выпускником, как профессор Квиррелл, — заметил Снейп, обращаясь к классу. — Он ведет серьезную исследовательскую работу — и вот уже первые результаты. Я оставлю это у себя? Пока