Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Бог Монстров - Кери Лэйк

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115
Перейти на страницу:
я смягчаю свой голос для нее.

— Вера, пришло время отдохнуть.

Что-то, кажется, мелькает в ее глазах. Может быть, печаль. Или, может быть, мне это просто мерещится, когда я тянусь к ее горлу мимо рук, которые вцепляются в меня, уворачиваясь от щелкающих зубов. Одной рукой я держу ее сзади за шею. Другой я сильно надавливаю на ее горло. Сильнее. Рычание усиливается. Ее когти царапают мою кожу, но не могут прорваться. Один быстрый поворот, и рычание прекращается, в то же время ее искалеченное тело застывает в моих руках.

Я убил бесчисленное количество Рейтеров, но что-то в этом тяжким грузом сидит у меня внутри, и я не могу заставить себя оглянуться на старика, боясь увидеть собственное отражение в этих усталых, старых глазах.

Я осторожно укладываю ее на спину и опускаю веки, закрывая пустоту в ее глазах. Если бы не увядание, сказавшееся на ее коже, она выглядела бы как любая нормальная пожилая женщина, мирно отдыхающая.

Сзади раздается сопение, когда я поднимаюсь на ноги.

— Теперь она в лучшем месте, — говорит старик, как будто ему самому нужно это услышать и поверить в это.

— Так и есть.

Он останавливается рядом со мной и надвигает шляпу на лысеющую макушку.

— Место, которое вы ищете, находится в нескольких милях отсюда. Сразу за шоссе. Вы увидите указатели.

Замечательно. Талия будет взволнована, узнав, что она была права.

— Спасибо. Ты береги себя.

Еще одно шмыганье носом, и старик кивает.

— Я так и сделаю. И кто знает, может быть, когда-нибудь я увижу тебя снова в Хармони Хиллз.

Я останавливаю грузовик прямо перед стеной, напоминающей ту, что была в Шолене, с черными железными воротами, из-за которых открывается вид на раскинувшиеся поля по другую сторону от нее. Надеюсь, те, кто охраняет, не так разборчивы, как посредники в Шолене.

К нам шагает фигура, одетая в камуфляжные штаны, ствол пистолета упирается в плечо, а изо рта торчит сигарета. Когда он приближается, я изучаю светлые кудри на его голове и молодость в его глазах, знакомые зеленые глаза, которые возвращают меня на двадцать лет в прошлое. Ощущение покалывания поднимается по моей задней части шеи, поскольку ребенок, не более чем подросток, легко может быть призраком, идущим к нам.

— Будь я проклят, — бормочу я себе под нос, охваченный благоговейным страхом.

Ни за что.

— Что такое? Краем глаза я замечаю, как Талия переводит взгляд с лобового стекла на меня и обратно.

— Ты его знаешь?

— Я не хочу выводить из себя этого парня. Дай мне минуту поговорить с ним и останься здесь.

Пробираясь сквозь бесчисленные невозможности, забивающие мой мозг, я вылезаю из кабины грузовика. В тот момент, когда мои ботинки касаются земли, парень резко направляет ствол вперед, целясь куда-то в район моего черепа.

Он щелчком отбрасывает сигарету в сторону, ни разу не прицелившись.

— Достаточно близко, придурок. Я мог бы пощадить красавчика в грузовике, но я без колебаний набью твою задницу свинцом. Смелые слова, которые могли бы дать любому другому парню пощечину, но в данном случае это только вызывает у меня желание рассмеяться.

Звук голоса мальчика, пронизанный сарказмом, вполне мог принадлежать моему старому другу.

— Кадмус?

Глаза парня за оптическим прицелом расширяются, и он опускает пистолет ровно настолько, чтобы показать, что нахмурился.

— Кто ты?

Все еще не уверенный, сплю я или нет, я оглядываюсь на Талию, хотя бы для того, чтобы убедиться, что это не галлюцинации.

— Это твое имя?

— Да. Итак, кто ты, черт возьми, такой?

— Что, черт возьми, происходит? Женский голос перекрывает хруст приближающихся ботинок по гравию, когда женщина примерно того же возраста, что и мальчик, останавливается рядом с ним. С длинными каштановыми кудрями и ярко-голубыми глазами, она тоже несет в себе определенную фамильярность. Поразительная красота, которую Ашер, если ему случится обратить на это внимание прямо сейчас, несомненно, заметил сам.

— Я разберусь с этим, Сарай. Возвращайся к своей подпилке ногтей.

— Пошел ты. Она дергает головой в мою сторону. — Что у тебя здесь за дела?

Беззаботный тон ее голоса задевает за живое, укрепляя мои подозрения.

— Ты дочь Рен.

Нахмурившись, она переводит взгляд на блондина и обратно.

— Не расстраивайся. Он знал мое имя, — говорит Кадмус, все еще наставляя на меня пистолет.

Все встает на свои места. Кали. Кадмус. У нее преждевременная течка. Быстрый мысленный подсчет, и я киваю.

— Ты сын Кали. Есть шанс, что Валдис где-нибудь поблизости? Не обращая внимания на дуло, направленное мне в голову, я осматриваюсь в поисках других монстров.

— Ты тоже знаешь моего отца, да?

Конечно, он назвал бы Валдиса своим отцом. И Валдис, несомненно, принял бы его как сына.

— Мы возвращаемся далеко в прошлое.

— Это правда? Наконец, опустив пистолет, он снимает с бедра рацию.

— Это мы еще посмотрим. Хочешь сначала сказать мне, кто ты, черт возьми, такой?

— Меня зовут Титус.

Что-то мелькает в глазах парня, и он обменивается понимающим взглядом с девушкой рядом с ним.

— Ты Титус. Это не вопрос.

— Это то, что я сказал.

Как будто снова расслабившись, он снова прижимает пистолет к плечу, его глаза сканируют меня, возможно, только сейчас замечая, что я действительно могу сойти за Альфу, а не за какого-то странного старика, который здесь, чтобы насрать на него.

— Мои родители иногда говорят о тебе. По какой-то причине я ожидал увидеть великана или что-то в этом роде. Твоя собственная маленькая свита ангелов, следующих за тобой, они описывают тебя как какого-то святого человека.

Господи. Какими, черт возьми, историями они забили голову этому парню?

— Я вижу, твой старик все еще полон дерьма. Скрестив руки на груди, я потираю подбородок, все еще пораженный сверхъестественным сходством с Кадмом-подростком, которого я знал в Калико. Без всех этих шрамов, конечно.

— Ты точная копия своего отца.

Ямочки на его щеках подтверждают это, когда он улыбается.

— Так я слышал. Извини за пистолет, чувак.

Вы были бы удивлены, как быстро придурки могут здесь становиться враждебными.

Чье-то присутствие рядом со мной переводит мой взгляд на Талию, которая встает рядом со мной, в то время как Ашер подходит с другой стороны от нее, его глаза, черт возьми, почти прикованы к молодой девушке, которая прикусывает губу, как будто пытаясь сдержать улыбку. Хотя он и не стал в полной мере Рейтером или психом, сексуальный аппетит парня зашкаливает, что будет непросто в сообществе, управляемом альфами-защитниками.

— Это моя жена Талия. И наш сын Ашер.

Оба ребенка пожимают им руки, и, видя, как Ашер непримиримо кокетливо смотрит на девочку, я прочищаю горло, делая пацану предупреждение. Из того немногого, что я помню о Шестом, я припоминаю, что он не

кто-то, с кем я хочу ввязаться в драку из-за его дочери.

— Папа, ты там? Кадмус подносит рацию к лицу со своей фирменной ухмылкой.

— Да. У ворот все

1 ... 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Кери Лэйк»: