Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Ватарион. Книга 2. Маскарад Хаоса - Лия Шах

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 107 108 109 110 111 112 113 114 115 ... 161
Перейти на страницу:
и послушно опустившись в кресло напротив, заботливо спросила она.

Я пару раз сделала глубокий вдох, подбирая слова, но в самые важные моменты нашей жизни мы часто забываем все уроки риторики и ораторского искусства, теряясь и не зная, с чего начать. Поэтому я просто сказала как есть.

- Сегодня утром скончался герцог Феранийский. - сцепив пальцы в замок и глядя только на них, заговорила я. - Он был предателем и состоял в сговоре с Нортанией. Их посредником был наш Дорин, он оказался родом из северного княжества.

- Отец... умер? - сглотнув и широко распахнув глаза, тихо спросила Тея. Я кивнула. - Это... ты его убила? - новый вопрос, и я снова кивнула, не поднимая головы. - Король... знает? - я опять киваю. - Ты по его приказу это сделала?

Тут одними кивками объясниться не получится.

- Не только. - глухо ответила я. - Это его люди убили моего мужа. Это его люди напали на тебя и Ария в день свадьбы. Это его люди стреляли в тебя зачарованной стрелой. Точнее, Дорин сам это придумал. Даже без измены мне было за что с ними расплатиться. Тея, я знаю, ты думала, что мы с герцогом сможем хотя бы немного подружиться, но поверь, дружить он не собирался. Он хотел подставить меня с колдовством, чтобы вынудить стать в один ряд с изменниками, а твой брак и вовсе ему поперек глотки был. У меня было много причин, поэтому не осталось выбора.

- Хель...- сдавленно сквозь слезы прошептала Теяра. Она прижала руки ко рту, стараясь сдержать рыдания, но не преуспела. Вскочив из кресла, она бросилась ко мне. Я думала, она меня возненавидит и набросится с кулаками. Но она подбежала, обогнув стол, наклонилась и крепко обняла, разразившись такими слезами, что у меня в миг плечо промокло. - Хе-е-ель! Ты снова меня защищае-е-ешь! Я да-а-аже не пхы-представляю, как тяжело тебе была-а-а!

- Ты... не сердишься? - осторожно уточнила я, не совсем понимая, почему она обнимает меня, а не душит. То, что она меня вообще жалеет, все еще не совсем дошло до невыспавшегося разума.

- На тебя? - отстранившись, шмыгнула распухшим носом Тея. - Дурная, что ли?

И вот смотрю я на нее, а у самой слезы на глазах наворачиваются. Ну нет, рыдать мы тут не будем. Поторопившись взять себя в руки, я свела брови и поджала губы.

- Я просто думала, что ты расстроишься и будешь злиться на меня. - честно призналась я.

- Ну точно дурная. - утвердительно кивнула сестра, вытирая щеки платочком. - Я всегда буду на твоей стороне. А герцог... он... жаль его, конечно, но... я понимаю, что и он мне долгих лет жизни не желал. Знаешь, а ведь он очень хотел выдать меня за герцога Сантонского. Просто грезил этим. И что в нем хорошего?

- Армия. - без заминки ответила я. - Он ведет армию Сихейма против Нортании. Этим браком он получил бы военную власть в королевстве и смог бы склонить генерала Тайлана к измене.

- Но зачем?! Зачем ему вообще было сговариваться с северянами?! - всплеснула руками моя дорогая герцогиня.

- Люди всегда ищут лучшей доли. - пожала я плечами. - Никто не хочет просто жить и работать. А некоторые просто слишком долго живут. Устоявшаяся жизнь им приедается, и душа начинает требовать великих свершений.

- Говоря о лучшей доле! - вдруг встрепенулась Теяра, и глаза ее снова засверкали счастьем. - Я сегодня хочу поехать к Арию. Поживу пока у него несколько дней.

Я нахмурилась. Никуда отпускать ее не хотелось, но я понимала, что она теперь замужем. Будет странно сказать: "Ну замуж-то ты вышла? Вышла. Все, теперь сиди дома у меня и радуйся. Чего еще тебе надо? К Арию? Глупости, не надо тебе к нему. И ничего страшного, что он твой муж. У людей вообще разные недостатки бывают.". А Ария я все равно считала недостатком, а не человеком, способным защитить мою драгоценную сестру. Но раз уж с изменниками покончено, то ей больше никто не угрожает и нет причин удерживать ее под замком. Увы, пришло время ее отпускать.

- Хорошо. - через силу выдавила я. - Но если что, сразу возвращайся обратно! И безродного своего можешь взять.

Последнее я добавила, скривившись так, словно молоко неожиданно оказалось кислым. Тея весело рассмеялась, будто и не ревела белугой минуту назад. А после звонко поцеловала меня в щеку и вновь обратилась радостным вихрем. Похоже, весть о гибели отца ее не особо тронула.

Ну что, лорд Альмин, и стоила ваша жизнь вот такого итога? Вы убиты по приказу короля собственной дочерью, и оплакать вас совсем некому.

- Госпожа. - постучавшись, вошел в кабинет Бин. Он мимолетно оценил не самое траурное выражение лица моей дорогой сестры, после чего поклонился и сообщил: - Ваша служанка и платье ждут вас.

- Хорошо. - вздохнула я, тяжело поднимаясь из кресла. - Пришло время встретиться с королем Сихейма.

_____________________

- Будут еще какие-то указания, Ваша Светлость? - спросил секретарь, во взгляде которого сквозило переживание.

- Будут. - кивнула я, извлекая из стола тубус и укладывая в него свитки от герцогов. - Передай Саиду, что он идет со мной. Пусть возьмет десятку обученных правилам стражников из личной охраны.

Следом за свитками пришел черед регалий. На столе стояла небольшая шкатулка, открыв которую я извлекла на свет герцогский перстень-печатку. Правила таковы, что пред ликом короля необходимо предстать в полном облачении. Надев перстень на указательный палец, захлопнула шкатулку.

- Слушаюсь. - поклонился Бин, но уйти не успел.

Дверь в кабинет вновь открылась, впуская одного из стражников.

- Ваша Светлость, - с поклоном обратился страж, - прибыл королевский гонец со срочным посланием.

- У королевских гонцов других посланий и не бывает. - вздохнула я. - Впускай.

Стражник удалился, чтобы через пару минут привести мужчину в форме королевского служащего. Тот быстро осмотрелся в помещении, нашел меня взглядом и сдержанно поклонился.

- Ваша Светлость, - выпрямившись, с достоинством заговорил гонец, протягивая свиток, на котором висела печать короля, - Его Величество Теруан Девятый передает вам срочное послание.

- Я принимаю волю короля. - традиционно ответила я, проследив, как Бин принимает у гонца свиток и подносит мне. Сломав печать, я развернула дорогую выбеленную бумагу и вчиталась в ровные строки, оставленные королевским писарем:

"Леди Хелира,

Мы повелеваем Вам

1 ... 107 108 109 110 111 112 113 114 115 ... 161
Перейти на страницу: