Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Разная литература » Человек в искусстве экспрессионизма - Коллектив авторов

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 107 108 109 110 111 112 113 114 115 ... 228
Перейти на страницу:
хорошо известным местом встреч радикальных литераторов.

44 Берг Веберну 14.8.1920. Типоскрипт в Государственном институте музыкознания, Берлин (SIM PK, Berlin).

45 Оно отражено в известном альманахе «Синий всадник» («Der blaue Reiter», 1912).

46 Берг Веберну 14.8.1920. Типоскрипт в Государственном институте музыкознания, Берлин (SIM PK, Berlin).

47 Веберн Бергу 29.7.1920. Там же.

48 См. об этом: Веберн Бергу 29.7.20; Берг Веберну 14.08.1920. Там же.

49 См. письмо Шёнберга от 20.6.1919. Bösch К. / Vojtech I. Op. cit. s. 75–76.

50 О его деятельности см. Schönbergs Verein für musikalische Privataufführungen/ Hrsg, von Metzger H.-K. und Riehn R. München 1984 (=Musik-Konzepte. Heft 36).

51 Письмо Шульхофа Шёнбергу от 23.5.1919. Здесь и далее переписка с Шенбергом цит. по: Herrmann М. Der Prager Komponist Erwin Schulhoff 1919/20.

52 Шёнберг А. Стиль и мысль. С. 332.

53 Цит. по: Krones Н. Мах Reger und Arnold Schönbergs „deutsche Musik“ // Musikgeschichte in Mittel- und Osteuropa, 2017. S. 329–330.

54 Шёнберг Шульхофу 29.6.1919.

55 Ibid. Афоризм о немецкой музыке в дальнейшем опубликован и датирован 1921. См. Chop М. Die Bedeutung der Musik für die deutsche Kultur // Der Getreue Eckart 2 (1921). Nr. 11. S. 509–514. Афоризм Шёнберга: S. 512–513. См. на эту тему также статью К. Флороса: Floros С. Die Wiener Schule und das Problem der „deutschen Musik“ // Die Wiener Schule und das Hakenkreuz: das Schicksal der Moderne im gesellschaftspolitischen Kontext des 20. Jahrhunderts / hrsg. von Otto Kolleritsch. Wien: Graz: Universal Ed., 1990. 220 S. Позднее эти мысли звучат в статье «Национальная музыка» (1931), см. Шёнберг А. Стиль и мысль. S. 327_334

56 Шёнберг А. Указ. соч. С. 58–74.

57 Шульхоф Шёнбергу 29.6.1919.

58 В письме Бергу от 15.8.1919. См. Bösch К. / Vojtech I. Op. cit. Херуски – древнегерманское племя, победившее римлян.

59 Шульхоф Шёнбергу 29.6.1919.

6 °Cм., в частности, Floros С. Die Wiener Schule und das Problem der „deutschen Musik“. S. 41–44.

61 Письмо Шёнберга от 9.7.1919.

62 Письмо Бергу от 13.8.1919. Bösch К. / Vojtech I. Op. cit. S. 41.

63 См. приложение.

64 7.7.1919. Bösch К. / Vojtech I. Op. cit. S. 38.

65 Роллан Р. Собрание сочинений в 14 т. / пер. с фр.; под общ. ред. и со вступ. ст. И. Анисимова. М.: Гослитиздат, 1954–1958. Т. 13. Публицистика (1917–1939) / вступ. ст. И. Анисимова. 1958. С. 95.

66 Краус не поддержал Роллана, см. Kraus К. Die Gespenster // Die Fackel. Jg. XXI. Ende Juli 1919. Nr. 514–518. S. 21–86.

67 Берг Шульхофу 21.10.19. Bösch К. / Vojtech I. Op. cit. S. 46.

68 22.7.1919. Шёнберг А. Письма. 2-е изд. СПб.: Композитор, 2008. С. 102–104.

69 Там же, 103. В 1916–1917 гг. в переписке с Ферруччо Бузони Шёнберг выдвигает свои идеи мирного урегулирования военного конфликта. Для возможной публикации в печати он посылает Бузони текст, датированный 23.1.1917 и подписанный псевдонимом А. Борншег. Текст не был опубликован. См. Schönberg А. Zur militärischen Friedenssicherung // Stile herrschen, Gedanken siegen. Ausgewählte Schriften / Hrsg, von Anna Maria Morazzoni. Mainz [u.a.]: Schott, 2007. S. 259–264.

70 Берг Шульхофу 27.11.19. Bösch К. / Vojtech I. Op. cit. S. 47.

71 Ibid.

72 Ibid. S. 48.

73 Ibid.

74 Ibid. S. 49.

75 Шульхоф Бергу 29.2.20. Bösch К. / Vojtech I. Op. cit. S. 51.

76 Веберн Бергу 18.09.1920. Типоскрипт в Государственном институте музыкознания, Берлин (SIM РК, Berlin). Идентифицировать посланную статью пока не удалось.

77 Берг Шульхофу 2.1921. Bösch К. / Vojtech I. Op. cit. S. 64.

78 Ibid.

79 Шульхоф Бергу 3.6.1919. Ibid. S. 33.

80 Наиболее полно Шенберг сформулировал понятие музыкальной прозы в статье «Брамс прогрессивный» (1933). Шёнберг А. Указ. соч. С. 75–124.

81 «Почему музыка Шёнберга воспринимается с таким трудом» (1924). Berg А. Warum ist Schönbergs Musik so schwer verständlich? // Musikblätter des Anbruch 6. 1924 (Sonderheft: Festschrift Arnold Schönberg), s. 329–341.

82 Шульхоф Бергу 12.2.1921. Bösch К. / Vojtech I. Op. cit. S. 65–68.

83 Ibid. S. 67.

84 «Они никакого понятия не имеют о музыке Шёнберга, которая более аритмична, чем их, несмотря на тактовые черты», – с иронией замечает Берг Веберну в письме от 18.6.1919.

85 Bösch К. / Vojtech I. Op. cit. S. 67.

86 Ibid.

87 См. в письме Берга от 24.2.1921. Bösch К. / Vojtech I. Op. cit. S. 69–72.

88 См., Morgenstern S. Alban Berg und seine Idole. Erinnerungen und Briefe. Lüneburg: zu KLampen, 1995. S. 293–294.

89 См., в частности, Rod-Breyumann S. Aus der Sphäre der Unterhaltungsmusik: Alban Bergs Konzertarie “Der Wein” // Musiktheorie. 1995. Jg. 10. s. 37–56.

90 Шульхоф Бергу 10.10.1920. Bösch К. / Vojtech I. Op. cit. S. 59.

Эмиль Нольде – художник и человек

НАТАЛЬЯ НОЛЬДЕ

Когда мы говорим об экспрессионистах, невозможно обойти вниманием творчество немецкого художника Эмиля Нольде. Недолго он входил в группу «Мост» (1906–1907) и даже, по мнению Лионеля Ришара, оказал влияние на некоторых членов «Моста»: «Красочные бури, экстатические видения – плоды творческого выражения Нольде» – оказали глубокое влияние на объединение “Мост”»1.

Несмотря на то что Нольде принято считать одним из главных экспрессионистов, в одном из его писем другу Хансу Феру есть такие строки: «Меня считают экспрессионистом, мне это не нравится, меня это ограничивает»2. И это отнюдь не случайно. Он не желал приписываться ни к каким «измам», не хотел подчиняться никаким манифестам, признавать какие-либо условности и правила, установленные даже внутри сообщества. Не признавая никаких ограничивающих рамок, он хотел творить, как подсказывала ему его крестьянская душа и интуиция, развивая подаренное природой чувство цвета.

Эмиль Нольде (его настоящее имя Ханс Эмиль Хансен) родился в 1867 году в провинции Шлезвиг-Гольштейн в деревне Нольде в Германии в пограничной зоне с Данией, позже это название сделает своей фамилией. В 1920 году часть приграничного района переходит к Дании, и Нольде становится датским гражданином. В 1926 году переезжает в местечко Зеебюль в Германии и строит свой дом с мастерской и «картинным залом». Его иногда называют датским художником3, однако, будучи гражданином Дании, он все-таки построил дом в Германии и переехал туда жить, и он говорил о себе: «Я – немецкий художник». Это важно для понимания всей жизни и творчества мастера.

Крестьянский сын, он, естественно, должен был продолжать дело своих родителей на ферме или, в крайнем случае, стать ремесленником, но он наперекор семье решил стать художником. – Как часто он будет поступать наперекор! –

1 ... 107 108 109 110 111 112 113 114 115 ... 228
Перейти на страницу: