Шрифт:
Закладка:
Айна обернулась к окну. Лиан был прав – затишье кончилось. Снаружи бушевал ветер, и первые капли дождя уже запятнали мутное стекло.
1
К утру дождь стих, да и ветер уже не казался таким страшным, но тяжелые тучи все еще висели над лесом. Айна разглядела их, даже не вылезая из кровати.
Минувшая ночь была скверной.
Из-за шума дождя и завывания ветра Айна с трудом могла уснуть. А еще больше ей мешали тяжелые мысли о том, что будет, если Фарр таки застанет их в этом доме. И даже засыпая, она всю ночь видела, как запрягает лошадей, как зачем-то собирает вещи по всем комнатам, как снова и снова уговаривает Лиана... Айна просыпалась, слышала дрожь стекол в окне, свистит сквозняков через все щели этой старой развалины, гудение в трубах... и теснее прижималась к Лиану, который, в отличие от нее, спал крепко, очень крепко. То был сон по-настоящему сильно уставшего человека, которого даже удар молнии в крышу не разбудит.
И уж подавно грохот кулака в дверь.
Айна не успела еще толком продрать глаза, когда услышала этот яростный стук. А потом возмущенный возглас Ларин, пытавшейся объяснить, что так рано лекарь не принимает. Но тот, кто явился в этот час вовсе не жаждал исцеления...
Волна жара накрыла Айну с головой, едва только она услышала его голос.
«Нет!»
Но это был именно он. Принц Закатного Края, который едва ли собирался стоять и ждать под дверью. Не слушая протестов Ларин, Фарр уже вошел в дом с одной лишь целью – найти ту, за которой приехал.
– Айна! – его голос, казалось, сотряс всю эту старую развалину до самой крыши. – Где ты?!
«Ох, нет! – подумала она, зажмурившись изо всех сил, как будто это могло остановить стремительно идущего к лестнице принца. – Ведь я знала, что так будет...»
Лиан сонно завозился у нее под боком и вдруг разом широко распахнул свои невидящие глаза.
– Проклятье! – выдохнул он, резко садясь в кровати. – Какого рогатого демона?!
В следующий миг он уже отбросил одеяло и шарил по полу в поисках штанов. А Айна точно во сне, медленно и почти не дыша, натянула на себя его рубаху, лежавшую у нее под рукой.
Когда Фарр ворвался в их комнату, то едва не споткнулся на пороге и застыл там, стиснув пальцы на рукояти меча.
– Нет... – лицо его исказила такая гримаса боли, что Айна почувствовала, как замерло в этот миг ее сердце. – Нет, Айна... Только не говори, будто я опоздал... Пожалуйста...
Он стоял там у двери, такой высокий, красивый, такой близкий и родной, такой ошарашенный и словно налетевший с размаху на скалу.
– Ты опоздал, – ровным, но звенящим от злости голосом ответил ему Лиан, который наконец справился с завязками своих штанов и встал посреди комнаты, скрестив руки на груди. – Ты опоздал, белый принц. И ты нарушил законы гостеприимства. Кто позволил тебе врываться в мой дом?
Но Фарр даже не смотрел на него – он не отводил взгляда от лица Айны и все ждал, когда та что-нибудь скажет.
А у нее язык прирос к небу и все тело стало как деревянное – рукой не шевельнуть.
– Айна... Пожалуйста... -– в голосе Фарра звучала мольба, от которой хотелось выть.
Лиан склонил голову набок и как будто улыбнулся, вот только улыбка его больше походила на оскал.
– Что, наследников престола не учат вежливости? – спросил он ядовито, а потом вытянул руку назад, в сторону камина. Одно короткое движение пальцев – и в очаге ярко вспыхнул огонь, заставив Фарра испуганно отшатнуться. – Не учат, что нельзя переступать чужой порог без разрешения? Или наследнику престола можно все? Ну так здесь не твои владения, белый принц! Выйди из этой комнаты, пока я сам тебя не вышвырнул прочь!
Последние слова Лиан произнес таким хриплым и тихим голосом, что у Айны кишки свернулись узлом от страха.
Но Фарра они, похоже, ничуть не испугали.
– Уйди, – ответил он также тихо, прищурив холодные глаза полные ярости. – Уйди. С моей. Дороги.
В ответ Лиан рассмеялся.
– Это мой дом! – ответил он, резко повысив голос. – И мне решать, кто войдет в него и в каком виде выйдет... Ты же хочешь покинуть его вперед ногами, да?
– Нет! – Айна наконец обрела свой голос. – Прекратите оба!
Она стремительно выбралась из постели и уже сделала шаг в сторону Лиана, когда тот вытянул ладонь в ее сторону и негромко сказал:
– Не надо... Не подходи, Айна. И не бойся за принца, я не убью его. Но мне хочется, чтобы этот человек понял – здесь его власть не имеет силы. Здесь он не хозяин.
И она замерла, закусив губу.
Эти двое стояли друг против друга, злые и взъерошенные, такие разные и невероятно похожие. И то, что происходило между ними, принадлежало сейчас только им.
Фарр усмехнулся так, что от его лица, казалось, сейчас начнут отламываться каменные осколки. Он наконец перевел взгляд на Лиана и теперь смотрел прямо в его глаза.
– Да ты просто слепой маленький безумец! Ты правда думаешь, что можешь испугать меня этим вздором?! – и вновь обернулся к Айне, с отчаянной мольбой в глазах. – Пожалуйста, скажи мне, что это ошибка! Что ты просто пожалела его... Скажи мне, что этот мальчишка случайно в одной постели с тобой... Посмотри на него, он же просто изломанный калека! Что он может дать тебе?.. Старый разрушенный дом? Свои бесконечные шрамы и ночные кошмары? Он же... он же почти ребенок, Айна! Он никто... Ну как ты могла?..
Как она могла?
Айна посмотрела на Лиана, потом на Фарра и глубоко вздохнула.
Больше всего ей хотелось просто исчезнуть из этой комнаты.
И никому не отвечать ни на какие вопросы.
– Ну, – снова обнажил зубы Лиан, – может я и слепой калека, но у меня хотя бы нет жены!
– У меня уже тоже нет, – холодно парировал Фарр и сделал шаг к Айне. – Мы расторгли наш брак несколько дней назад. Любимая... пожалуйста... Я приехал за тобой. Приехал сказать это. Теперь мы можем быть вместе... По-настоящему. Мы можем пожениться.
2
Айна закрыла лицо руками.
Это все было невыносимо.
Не вот так же! Не здесь...
Прежде, чем она сумела найти в себе силы ответить, Фарр дошел уже до середины комнаты. Он попытался молча обогнуть стоящего у него на пути Лиана, но тот лишь криво улыбнулся на это и снова вытянул вперед ладонь: на сей раз преграда, которую он создал, была не словесной – принц, вскрикнув, споткнулся и упал на одно колено.
– Ах, ты!..
Айна с тревогой смотрела, как он поднимается – медленно, будто на самом деле крепко приложился головой о столб. Фарр тронул скулу, на которой быстро расползался крепкий багровый кровоподтек.