Шрифт:
Закладка:
Он смотрел на нее, совершенно ничего не понимая, и она подавила улыбку.
–Вы сделали это не ради нас лично и сделали бы то же самое ради Шеве’ан, не правда ли?
–Да,– пробормотал Майя,– скорее всего, да.
–Спасибо,– сказала Вэдеро таким тоном, словно только сейчас события последних месяцев обрели для нее смысл. Она поднялась.– Ваша светлость, через две недели произойдет лунное затмение. Если вы пожелаете наблюдать его вместе с нами, мы будем очень рады.
–Конечно,– с восторгом воскликнул Майя, не ожидавший такого приглашения.– Мы бы очень хотели прийти.
Улыбка Вэдеро показалась ему натянутой, но он подумал, что она говорит искренне. Она сделала реверанс и спустилась с возвышения; кней сразу же приблизился молодой мужчина в одежде курьера и пригласил ее на танец. Майя проследил за ними взглядом и вдруг заметил, что улыбается, сам не зная, отчего.
Через несколько часов, когда он успел побеседовать с несколькими сановниками, к ступеням трона приблизился Эшевис Тетимар и преклонил колено.
Майя подумал: «Я слишком устал для этого». Он действительно очень устал. Но унего не было выбора.
–Вы можете подойти, дач’осмер Тетимар,– официальным тоном произнес он.
Дач’осмер Тетимар поднялся по ступеням и снова опустился на колени, что вызвало уМайи новый приступ раздражения.
–Какое у вас дело к нам, дач’осмер Тетимар?
Ксевет только на прошлой неделе сделал ему строгий выговор за то, что он постоянно говорил: «Что мы можем сделать для вас?» Якобы это подразумевало, что император находится в распоряжении просителя. Майя с тех пор усердно старался подбирать более подходящие фразы.
–Наше дело?– Дач’осмер Тетимар поднял голову. Все, с кем Майе довелось разговаривать, были разгорячены танцами, но дач’осмер Тетимар был бледен как смерть.– Наши дела не интересуют вас, ваша светлость.– Он выплюнул титул, словно это была площадная брань.– Но вот это вас заинтересует.– В его руке блеснуло тонкое лезвие, и он прыгнул наМайю, как хищное животное.
Майе некуда было деться, он не мог уклониться от удара; неудобный роскошный трон с высокими подлокотниками превратился в смертельную ловушку. Он вжался в спинку трона, не веря в происходящее, пытаясь вспомнить какую-нибудь молитву… И вэтот момент между ним иТетимаром что-то промелькнуло, послышался треск, запахло озоном. Майя в ужасе закрыл глаза и невидел, что произошло дальше, а еще через секунду обнаружил, что его придавило к трону тяжелым телом Дерета Бешелара. На пол капала кровь. У ног Майи лежала груда бархата и шелка – Тетимар.
Кала всплеснул руками, словно они затекли.
Ксору Джасанай запоздало завизжала.
Майя подавил желание последовать ее примеру и обратился кБешелару:
–Вы серьезно ранены?
Бешелар вздрогнул.
–О боги, простите. Простите нас.– И он соскользнул на пол. Его голос дрожал, но он, кажется, не замечал этого.
–С вами все в порядке?
–Я…– Бешелар взглянул на неподвижное тело Тетимара.
–Дайте мне взглянуть,– твердо произнес Кала, иБешелар покорно, как дитя, вытянул кровоточащую руку.
–Ваша светлость!
На возвышение взбежал Ксевет, а потом наступил хаос, иМайя потерял из виду Бешелара иКалу. У нескольких женщин началась истерика; телохранители выводили важных сановников из зала; гвардейцы Хеджетора окружили Великого Авара и вскинули оружие; солдаты Унтэйлейанской Гвардии, в свою очередь, разрывались, одновременно пытаясь защитить императора и выявить потенциальных сообщников убийцы.
Майе лучше всего запомнился громоподобный голос деда, перекрывший топот и крики; он называл своих воинов кучкой безмозглых идиотов.
Прошло немало времени, прежде чем Ксевет и лорд Беренар, которые, так сказать, подошли к проблеме с противоположных сторон, встретились в центре зала и восстановили порядок. ОтМайи не было никакой пользы, и ему было стыдно за себя. Он не сразу осознал, что произошло: сначала он наконец понял, что дач’осмер Тетимар действительно пытался его убить; потом – что дач’осмер Тетимар был мертв. Он услышал голос Калы, отвечавшего на чей-то вопрос: «О да,мертвее не бывает». Оказалось, что дач’осмера Тетимара убил Кала, что запах озона был следствием смертоносного заклинания («реветмаз»– так оно называлось, и это слово не выходило у него из головы). И, наконец, он осознал, что именно дач’осмер Тетимар нанял убийц, чтобы расправиться с его отцом.
Майя не всилах был даже говорить, он просто сидел на своем троне и дрожал всем телом. Через полчаса он вынужден был броситься в ближайшую уборную, а потом сидел там на полу, не зная, выдержат ли его ноги и внутренности обратный путь. Вскоре кто-то встревожился, позвал Ксевета, а уКсевета хватило ума послать еще кого-то заКиру. Киру раздраженно заявила:
–Это совершенно нормальная реакция жертвы неудачного покушения. Мы предлагаем отвести его светлость в спальню, но если вы считаете, что этого не следует делать, пусть ему принесут крепкий сладкий чай и снимут с него эти дурацкие украшения.
Увидев ее в дверях, он возблагодарил небеса за то, что она была жрицей Ксайво еще в тевремена, когда он учился ходить. Она помогла ему подняться и привести себя в порядок; она не упрекала его, не сочувствовала, не выказывала удивления. Если бы она принялась его успокаивать, ему стало бы еще хуже. С другой стороны, он догадывался, что она вовсе не так спокойна, как пытается показать; между ними словно возникло нечто вроде молчаливого заговора, и ему это нравилось.
Чай принесли личные слуги императора, которые были в высшей степени шокированы и очень сочувствовали ему, но ктому моменту у него уже не было сил терпеть все это. Он вздохнул с облегчением, когда они с присущей им ловкостью сняли с него драгоценности и роскошный, но неудобный камзол, запятнанный кровью Бешелара. Аврис принес халат с меховой опушкой, в котором Майе обычно не следовало выходить за пределы Алкетмерета, и он сидел, закутавшись в домашнюю одежду, пока Немер поправлял ему прическу. Наконец, он скинул халат («вылупился, как бабочка из невиданной куколки», подумал он), закашлялся, чтобы замаскировать нервный смех, и пробормотал:
–Давайте перейдем вЗал Совещаний – по крайней мере, там не будет эха.
И ему повиновались.
В Зале Совещаний стояли удобные кресла, ни одно из которых не было троном. Майя сидел, обхватив ладонями чашку с чаем, и смотрел наКсевета и лорда Беренара, которые, стоя в дверях, пытались преградить дорогу посторонним. Возникли споры и перепалки, которые Майя не хотел слушать; через некоторое время его внимание привлек женский голос – низкий, сильный, повелительный.
–Впустите ее,– приказал он Ксевету.
–Ваша светлость…– начал Ксевет и обернулся.
Майя увидел лицо дач’осмин Кередин. Они секунду смотрели друг другу в глаза, потом она сделала реверанс и сказала: