Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » В другом мире, в имперском экзоскелете - А. В. Бурнашев

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 101 102 103 104 105 106 107 108 109 ... 250
Перейти на страницу:

— Прости, нас отвлекли. Что с этим «старым» путём? Почему нам не отправиться по нему? Кажется, так мы сможем сэкономить целый день.

Джини уныло покачал головой.

— К сожалению, этой дорогой сейчас не пользуются. Два года назад там окончательно обрушился мост, и теперь путь преграждает пропасть, шириною в сорок локтей. Её никак не перепрыгнуть.

«Сорок локтей. Примерно двадцать метров. Даже чуть меньше», — подумал я про себя. — «Перепрыгнуть, правда, не получится, а перелететь запросто. Но как быть с каретой и лошадьми?»

— Элиса, — я окликнул принцессу.

— Да, сир? Что вы хотели?

— Сможешь поднять карету в воздух?

Девочка удивлённо вскинула брови.

— Зачем это? — спросила она немного озадаченно.

Я быстро объяснил ситуацию с разрушенным мостом.

— Ясно, — Ледейн кивнула, оглянулась на карету и с сомнением покачала головой. — Наверное, не получится, сир. Слишком она тяжёлая.

— А ты попробуй, — я усмехнулся. — Только не урони. Карета нам кучу денег обошлась.

— Я знаю, — Элиса немного раздражённо поморщилась.

Я заметил, что Джини смотрит то на меня, то на принцессу и в его взгляде читается недоумение. Но вопросов он не задаёт. Видимо, просто не решается. Элиса приподняла руку в направлении кареты. Кузов качнулся. Было видно, как расплавляются рессоры, но колёса, по-прежнему, стоят на земле. Принцесса нахмурилась. Кажется, у неё подрагивает рука. Карета снова качнулась. Было слышно, как внутри что-то покатилось по полу. Заволновались лошади, нервно переступая с ноги на ногу. Рессоры расслабились ещё больше и вдруг задние колёса поднялись над травой.

— Пресвятая дева! — тихо пробормотал Джини.

— Больше не могу, — сказал принцесса разочаровано.

Колёса, с лёгким стуком, снова опустились в траву.

— Давно хочу тебя спросить, — я усмехнулся. — Зачем ты руку выставляешь? Это обязательно?

— Нет, сир, — Элиса смущённо улыбнулась и посмотрела на меня. — Наставники мне постоянно говорили избавляться от этой вредной привычки. Это как высовывать кончик языка, когда что-то пишешь пером. Но я пока не могу. Вытянутая рука позволяет мне быстро поймать правильный настрой. Ну и, конечно же, по ней враги сразу понимают, что я буду использовать магию. Я выдаю сама себя.

— Когда мы только встретились, ты тоже, в направлении меня, руку выставила, — вдруг вспомнил я. — Хотела меня магией ударить?

— Это когда я раненая, по траве, под дождём ползла? — Элиса нахмурилась.

Я кивнул.

— Вряд ли, — Ледейн пожала плечами. — Хотя я слабо помню, что я тогда делала. Всё было как в тумане. Но сил на магию у меня уже точно не было. Даже уменьшить боль, лечением, не получалось.

— Понятно, — я вздохнул. — Тяжело тебе пришлось.

— Ну, я сама виновата, что оказалась так беспомощна, — Элиса вздохнула. — Я поддалась отчаянию и потеряла контроль. Это позор для мага.

— Не правда, — я качнул головой. — Мне кажется, ты держалась очень хорошо. Ты же принцесса, а не воин. Тебе не в чём себя упрекнуть. Лучше скажи мне вот ещё что… В отряде сэра Эрика были маги с посохами. Эти посохи зачем?

— Магический инструмент, — Элиса странно скривилась, словно эта тема для неё неприятна. — Позволяет усилить заклинание. А ещё защищает от обратного эффекта.

— Что за обратный эффект? — заинтересовался я.

— Когда бьёшь кого-то магией, есть некое обратное воздействие. Например, пытаясь кого-нибудь сбить с ног, я могу и сама упасть, если не успела занять устойчивое положение или на бегу. Но особенно неприятные обратные эффекты у магов огненной стихии. Без посоха они постоянно будут ходить с опалёнными бровями и волосами, а то и с ожогами.

— Почему у тебя посоха нет?

— Считается, что он мне не нужен. Я обязана справляться со всем пустыми руками.

— Понятно. Ладно, — я встал и размял шею, вращая головой из стороны в сторону. — Попробую теперь я карету поднять.

Пока мои спутники доедали бутерброды и допивали чай, я продёрнул верёвку под каретой в местах крепления полозьев. Верёвка длинная и прочная. Сколько веса может выдержать, я представления не имею. Но карета вряд ли весит более тонны.

— Джини, подойди сюда, — подозвал я наёмника. — Я сейчас взлечу и попробую немного приподнять карету. Подержи лошадей, чтобы они не испугались.

— Вы умеете летать, господин? — ошеломлённо спросил парень.

— Я один из первых рыцарей королевства, — я усмехнулся. — Я много чего могу. Привыкай.

Я плавно взлетел вверх и, зависнув над крышей экипажа, аккуратно натянул верёвки, стараясь не допускать перекоса. Почувствовалось, как растёт нагрузка на двигатели. Но карету от земли я оторвал без видимых затруднений, приподняв её сантиметров на тридцать над поверхностью.

«Ладно, хорошо», — я остался доволен результатом. — «Если в горах не будет сильного ветра, я её перенесу без проблем. Теперь осталось лишь проверить, смогу ли я поднять своего тяжеловоза».

Коня верёвкой не обмотаешь. Иначе он получит множество повреждений, при попытке его поднять. Чтобы избежать этого, вместе с Джини, мы из тента и верёвки соорудили своеобразную переноску, потом продели её под брюхом недоумевающего животного и я, с некоторым усилием, но поднял его в воздух. Тяжеловоз испуганно заржал, неуклюже дрыгая ногами и дёргая шеей. Но вырваться из переноски он не смог. Лишь задними копытами скрёб по тенту. Хорошо, что у коней нет когтей, а то порвал бы нам брезент. Чтобы сильно не травмировать его психику, я торопливо опустил тяжеловоза на землю.

— Потрясающе, господин Алекс, — наёмник покачал головой. — Просто поверить не могу, что мне довелось увидеть это своими глазами. Сколь же велика ваша сила⁈ Почему вам было просто не перенести карету, к своему замку, и не тащится по горам?

— Увы, — я вздохнул. — Моя сила не безгранична. Коня я смог бы нести по воздуху лишь

1 ... 101 102 103 104 105 106 107 108 109 ... 250
Перейти на страницу: