Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » В другом мире, в имперском экзоскелете - А. В. Бурнашев

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 98 99 100 101 102 103 104 105 106 ... 250
Перейти на страницу:
самом деле расценки на услуги наёмников», — подумал я про себя. — «Но разве тебе хватит шесть монет в день, чтобы жить на эти деньги?»

— Как давно занимаешься ремеслом наёмника? — спросил я вслух.

— Чуть больше года.

— Твоё оружие этот меч? — я кивнул на пояс Джини.

— Да, господин.

— Есть конь?

— Простите, — парень смутился и опустил взгляд. — Моя лошадка совсем сдала, и мне пришлось её продать за десять медных монет. На нового коня я пока не заработал.

«Да ты совсем на мели!» — подумал я про себя и усмехнулся.

— Я слышал, вы хотите купить повозку, — продолжал наёмник. — Если вы позволите, я мог бы ехать на месте кучера.

— Понятно, — я вздохнул.

— Клянусь защищать вас не жалея собственной жизни, не взирая на то, с какими противниками нам придётся столкнуться, — торопливо пообещал парень.

— Садись, — я показал на свободное место за столом.

— Вы наймёте меня? — с надеждой спросил Джини, садясь на указанное место.

— Да.

— Премного благодарен, господин! — глаза парня наполнились радостью. — Вы не пожалеете! Честное слово! Я ни в коем случае не посрамлю своё имя в ваших глазах.

Я подозвал хозяина и попросил принести ещё порцию ухи из форели, жаркое и кружку эля.

— Я новый лорд земель на западе, под названием Шартиль, — сказал я. — Моё полное имя Алекс Дэвер.

— Лордом провинции Шартиль был сэр Эрик Седжиберт, — Джини посмотрел на меня с явным недоумением.

— Да, — я кивнул. — Он пал в бою. Король передал его земли мне.

— Я понял вас, сир, — парень склонил голову. — Это честь для меня служить вам.

— В провинции Шартиль сейчас война, — сказал я. — Мой замок в осаде. Но тебе не обязательно принимать в этом участие. Сопроводишь нас туда и сможешь вернуться в Либон. Но если останешься со мной и хорошо себя зарекомендуешь, я подумаю об увеличении твоего жалования.

— Буду стараться заслужить вашу благосклонность, — тотчас кивнул Джини. — Мне нет нужды возвращаться в Либон. Я буду служить вам до тех пор, пока вы сами не откажетесь от моих услуг.

«Похоже, что опасность быть втянутым в гущу сражений его не напугала», — подумал я про себя. — «Хотя, не удивительно. Он наёмник. Сражения — это его стиль жизни, который он сам для себя и выбрал».

Пришёл хозяин и выставил на стол ещё порцию ухи, жаркое и алкоголь.

— Угощайся, — сказал я, мысленно усмехнувшись тому, как Джини сглатывает слюну, глядя в чашку. — Этот обед за наш счёт.

— Вам не стоило, господин…

Я отмахнулся.

— В пути мы постоянно будем питаться из одного котелка. Привыкай. А сейчас давай отметим наше знакомство.

Я поднял кружку с морсом. Юноша с готовностью схватил кружку с элем. Пока мы обедали, я расспросил его о прежней жизни. Джини рассказал, что был сыном фермера. У них была большая семья. Восемь братьев и сестёр. Но сам он всю жизнь ковыряться в земле не хотел. Он сбежал от отца и теперь странствует по свету, стараясь заработать на жизнь ремеслом наёмника.

— Как ты, сын крестьянина, обучился искусству владения мечом? — удивился я.

— Понимаете, господин, — Джини улыбнулся. — По соседству с нами жил хромой старик. Он в прошлом был наёмником. Много скитался по свету. Мы детьми обожали слушать рассказы об его удивительных приключениях и о тех местах, где ему удалось побывать. Наверное, жаждой странствий я заразился от него. Он же, шутки ради, обучал нас, мальчишек, драться на деревянных мечах. В этом искусстве я быстро превзошёл всех остальных. Правда, самого старика мне так ни разу и не удалось победить. Но он сказал, что у меня есть талант и, возможно, меня ожидает великое будущее, если я решусь покинуть деревню и отправлюсь в большой мир, за её пределы. Как видите, господин, я последовал его совету и не жалею об этом.

«Каждый выбирает по себе», — подумал я. — «Кто-то спокойную и размеренную жизнь. А кто-то жизнь, полную приключений и смертельной опасности».

Разделавшись с обедом, мы отправились на рынок. Джини шел пешком, ведя коня девочек за повод. Я неспешно ехал за ними следом. Путь, действительно, занял у нас чуть больше пяти минут. Как и ожидалось, прямо в начале рыночной площади стоял ряд повозок самых разных форм и размеров. Были и совсем маленькие, на двух колёсах, и огромные крытые, четырёхколёсные, фургоны. Напротив ряда повозок были привязаны лошади, всевозможных расцветок. Была даже пара осликов. Я спешился. Ко мне тотчас подошёл торговец.

— Добрый день, господин рыцарь, чем я могу вам помочь?

— Добрый день, — я кивнул. — Хочу приобрести повозку с тентом на четырёх колёсах.

— Конечно. Понимаю. Буду рад услужить. Пожалуйста, пройдёмте вот сюда. Здесь как раз то, что вы ищете. Вот, одна из этих трёх повозок, обязательно должна вам подойти. Те, дальше, слишком тяжёлые и годятся только для перевозки большого количества груза. Обычно их предпочитают крупные торговцы.

Слушая мужчину, я прошёл вдоль ряда всевозможных телег, внимательно их рассматривая, и пытаясь определить, какая из них подойдёт нам лучше всего, и вдруг увидел карету, стоящую ещё дальше, в самом конце. Этот экипаж разительно отличался от королевской кареты, на которой заговорщики пытались увезти Элису. Массивный. Широкие колёса и толстые спицы. Рессоры тоже есть, но уже не такие длинные. Сам корпус практически лишен какого-либо изящества. Стенки прямые без плавно изгибающихся линий. Плавный переход от стенки к днищу есть лишь в задней части. На крыше дуги, позволяющие разместить багаж. Окна небольшие и в них двойное остекление. Но самое примечательное, что на углу кареты в небо смотрит железная труба.

«Там есть печь для отопления зимой!» — догадался я.

Увидев, что я разглядываю карету, торговец,

1 ... 98 99 100 101 102 103 104 105 106 ... 250
Перейти на страницу: