Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » В другом мире, в имперском экзоскелете - А. В. Бурнашев

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 105 106 107 108 109 110 111 112 113 ... 250
Перейти на страницу:
такой, что описаться можно. От него все дамы были без ума.

— А ты ему не нравилась?

— Откуда мне знать? Я же не спрашивала. Но он меня никогда не сторонился и всегда охотно общался со мной. Мы, на самом деле, немало времени провели вместе. Я столько раз танцевала с ним, что со счёта сбилась. Гилберт великолепно танцует, — принцесса мечтательно вздохнула. — Словами не описать. И с ним никогда не бывало скучно. Он удивительный собеседник. Лисси, ты не представляешь. С ним пока разговариваешь, не заметишь, как ночь закончится. Это божественно. Столько ума и тонкого юмора в одном человеке. В любой компании Гилберту всегда и все были только рады. А я согласна была танцевать с ним ночи напролет, если бы его, конечно, не забирали у меня каждый раз другие дамы. За ним, прямо, очередь выстраивалась. Всем хотелось урвать хотя бы минуточку его внимания. А так, он с герцогиней Оливией был обручён, ещё с девяти лет. Все это знали.

— Хотела бы за него замуж выйти? — хитро спросила Лисси.

— Наверное, — Элиса вздохнула. — Только он бы меня не позвал. Там давно уже всё решено было. И с герцогиней он общался так, словно они уже женаты, — принцесса интонацией выделила слово «уже». — Впрочем, и не удивительно. Они же знакомы были с детства. Их отцы давние друзья.

— А если бы он сейчас приехал сюда и сделал тебе предложение? — допытывалась Лисси. — Вышла бы за него?

— Ну, ты выдумаешь, — Элиса усмехнулась. — Так не бывает.

— Ну, вдруг? Просто представь.

— Нет. Сейчас всё изменилось и я уже не та. Раньше бы я за него вышла. А сейчас нет, — принцесса вздохнула. — Сейчас мне кажется, что лучше нашего господина, других мужчин просто не бывает. Я и думать не могла, что однажды встречу такого человека. Если бы, тому же Гилберту, предложили выбирать между мной, а я уже, фактически лежала головой на плахе палача, и собственными землями с замком, думаю, он не стал бы глупить, выбирая меня и рискуя поссориться с королём. Но наш господин удивительный человек.

— Ага, — Лисси вздохнула. — Я тоже так думаю. Сир такой добрый и заботливый. Он ещё ни разу не кричал на нас и руки не распускал. Он, кажется, что угодно готов сделать, чтобы нам было хорошо.

— Да, — Элиса согласилась.

— Когда он забрал меня у торговца, — продолжала Лисси, — я понять не могла, зачем я ему понадобилась. Со мной всё было кончено, и я тихонечко готовилась на тот свет. Это просто чудо какое-то, что господин возник, словно по волшебству, и вернул меня к жизни. Что за договор мы заключили, я до сих пор не понимаю. Потом я думала, что наша с тобой роль будет ублажать его в постели. Я, собственно, готовилась к чему-то подобному. Когда он вином нас поил и в баню повёл, я думала — ну вот и всё, сейчас будут девственности лишать. Но господин святой человек. Это что-то невероятное. Он даже смущается, когда смотрит на нас голых.

— Ага. Это так мило, — захихикала Ледейн.

— И не говори, — поддержала Лисси.

— Только вот он воспринимает нас, как детей. Это какое-то горе, — вздохнула принцесса.

— Мы не будем детьми вечно, — уверенно сказала Миналье. — Господин сказал мне подождать четыре года…

— Что ты имеешь в виду? — насторожилась Элиса. — Что будет через четыре года?

— Господин сказал, что мы вернёмся к разговору о любви через четыре года.

— У вас был разговор о любви? Ты призналась ему в чувствах? — ужаснулась принцесса.

— Да, — Лисси вздохнула. — Я очень испугалась, что господин от меня избавится. Он постоянно говорил о том, что я могу жить без него. Что мне нужно строить собственную жизнь, искать работу, снова быть одной. Я себя, конечно, глупо повела. Наверное, вино задурманило мне голову. Других объяснений не вижу. Я пыталась предложить господину свою девственность.

— Ты с ума сошла! — прошептала Элиса потрясённо.

— Ага, — Лисси хихикнула. — Так стыдно. Ты не представляешь. Я сама плохо понимаю, что я делала. Может, надеялась его собой заинтересовать. Или хотела расплатиться за его доброту. Но господин сказал, что я ему нравлюсь. Он меня любит. Но не как мужчина женщину, а как старший брат младшую сестру. А к вопросу о любви он пообещал вернуться через четыре года.

— И вы не переспали?

— Нет, конечно, — Лисси вздохнула. — Это вообще была жалкая попытка с моей стороны. Хорошо хоть, что господин не выгнал меня после этого.

— И что? Он женится на тебе через четыре года?

— Хотелось бы, — Миналье опять вздохнула, но на этот раз мечтательно.

— А я куда? — обескураженно спросила Ледейн.

— Тоже хочешь за него замуж?

— Конечно, — принцесса, кажется, даже всхлипнула.

— Ну, не дуйся, — ласково сказала Миналье, — Пусть жениться на тебе тоже. Я не против.

— Ты совсем сдурела⁈

— Нет, — Лисси захихикала. — Я же тебя тоже люблю. Так же, как и господина. Вы оба мне очень дороги. Я не представляю, как я буду жить без тебя. Ты такая сладкая, вкусная…

— Так, стой! — шёпот принцессы стал сердитым. — Успокойся. Что опять на тебя нашло. Не лезь ко мне! Пусти!

В кровати девочек началась какая-то возня. Я еле сдержался, чтобы не оглянуться.

— Ну же, ты меня не любишь что ли? — хихикала Лисси шёпотом.

— Ну не так же! Прекрати лизаться! Ты собака что ли? Только твоих слюней мне сейчас не хватало.

— Принцесса, ты такая недотрога. Хватит меня стесняться. Мы с тобой который раз одну кровать делим, а ты всё колючая, как ёж. Я же тебе пытаюсь приятное сделать.

1 ... 105 106 107 108 109 110 111 112 113 ... 250
Перейти на страницу: