Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Серый взгляд бога - Денис Ватутин

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 100 101 102 103 104 105 106 107 108 ... 133
Перейти на страницу:

Я запрокинул лицо к дождливым небесам, чтоб остудить страх смерти холодными каплями, и увидел в небе знакомые очертания черного пятна дирижабля, звуков моторов которого было уже не слышно за шумом небесной воды… Он удалялся в ночную вязкую мглу, и создавалось впечатление, что от него исходят тонкие, прозрачные, какие-то серые лучи, как в бадминтонном волане… И я даже не сомневался, что написано на черном борту этой летающей машины… Я просто это знал…

Глава 17
Загу не спрятаться! Еда и разоблачение

Внезапно шум дождя и грохот выстрелов прервался диким криком! Я, и так ожидавший смерти, признаться, сильно струхнул, и тут же, не дожидаясь выяснения источника вопля, нырнул под машину, отплевываясь от брызг дождевой воды и нервно водя стволом меж колесами. Хорошо у «шермана» клиренс большой… Да и рикошета от дроби можно не сильно опасаться… я еще повоюю… Не так-то просто взять Зага Моррисона!

Руки мои вдруг стали горячими, а тело приятно расслабилось: было ощущение, что я, как паук, – вижу все вокруг своими восемью глазами…

И тут за этим воплем раздались очереди, явно из «Томпсона». Кажется, они перемежались выстрелами из автоматических пистолетов.

Затем бешеный вопль повторился…

Я нервно водил стволом в просвет под автомобилем: он сел на обода только с одной стороны, так что обзор у меня был приятно ограничен, а взгляд раздвинул темноту чуть дальше, чем мог бы увидеть единород.

– Моррисон! Своих только не прибей! А то обидно будет… – услышал я неожиданно знакомый голос.

Некоторое время я тяжело дышал, пытаясь успокоиться, но молчал, как эволюционер на допросе.

– Та-а! Фсе ф по-о-орятке, мистер Моррисон, сэ-э-эр! – Ну, уж после этого голоса я окончательно расслабился…

– Лейтенант Хофер! – крикнул я, стараясь, чтоб голос не дрожал, так как туловище мое стало сотрясать крупной дрожью, – какими судьбами?!

– А меня вы не вспомнили, мистер Моррисон? – И тут я узнал голос Хуареса…

Зодиак великий!


Выполз из-под покалеченной машины и, поднявшись, пошатываясь, я увидел в дождливой мгле четыре фигуры. Одна из них была в полицейском брезентовом плаще, вторая, впрочем, как и две других, в черных кожаных плащах и кожаных шляпах.

Действительно, это были Ганс Хофер и Хуарес с двумя громилами Папы, которые держали в руках автоматы с дымящимися под дождем стволами.

– А какого Хиуса вы так орали! – радостно выкрикнул я. – Я же чуть в штаны не наложил!

– Ну, как, – рассудительно ответил Хуарес, убирая пистолет в карман, – чтоб отвлечь внимание этих фраеров, мистер Моррисон.

– Оч-чен интерес-сный прием, мистер Моррисон, сэр! – поддержал его Хофер, и я, не выдержав, начал истерически хохотать…

Я махнул рукой, приглашая следовать за мной, и крикнул в разбитое окно:

– Анджи, ты жива?

– Да, – послышался тихий дрожащий голос девушки, после чего она заплакала.

– Все в порядке, – сказал я ей, – к нам прибыла кавалерия! Постарайся успокоиться и не выстрелить.

– Так, ребятки, – Хурес повелительно кивнул своим спутникам, перевесившим свои автоматы на плечи, – ты, Шершавый, подгони нашу тачку, а ты, Хэнк, сложи жмуров вдоль обрыва, тебе Шершавый потом поможет, как тачку подгонит. Будем рыбок кормить…

– Поз-з-звольте! – вскинул руку Хофер. – Эт-то жэ-э-э улик-ки…

– Джованни, амиго, – невысокий Хуарес дружески положил руку на плечо длинному Гансу, – я понимаю, что ты хороший парень, хоть и коп, но и амиго Заг тоже коп. Давай сначала посоветуемся с ним? Ведь мы оба помогаем ему в непростом деле.

– Лад-д-н-но, хор-рошо! – кивнул Хофер.

Я прямо обомлел: как эти двое сумели найти общий язык, да еще за короткое время! Эта парочка выглядела довольно комично, но никогда я не был так счастлив видеть их обоих. Даже гангстерские автоматы, из которых недавно чуть не изрешетили меня, казались мне сейчас «мечом правосудия Зодиака».

Мы вошли в разгромленный домик, предварительно оттащив из проема несколько покойников. На полу в домике лежали два мертвых тела, и Хуарес позвал Хэнка.

Анджела сидела за столом у разбитого окна. Глаза ее были красные, руки заметно тряслись. Рядом с ней на столе лежал отцовский карабин, а в руке она сжимала чудом уцелевшую бутылку виски, прихлебывая прямо из горлышка.

– Вот, хлебните-ка лаундаума[38], юная сеньора, – заботливо сказал Хуарес, протягивая Анджеле пузырек коричного стекла, – кстати, меня зовут Рауль…

Его тонкие губы и такие же тонкие усы приподнялись в вежливой улыбке.

Я наконец-то узнал имя Хуареса. До этого он был для меня одним из шестерок Папы, но сейчас я уже поменял к нему отношение.

– Очень приятно, – дрожащим голосом ответила Анджела, – спасибо, что помогли нам.

Она пожала руку Хуаресу, после чего пузырек лаундаума остался у нее в ладони.

– Давай поменяемся, – сказал я девушке и, отобрав у нее бутылку, сразу же сделал несколько глотков, осушив ее до дна.

– О, сеньора, я убежден, что такая отважная девушка, как вы, и уж, конечно же, мистер Моррисон справились бы и без нас. – Хуарес прищелкнул языком.

– Ну что я, зря проходила подготовку в «сталкер-команд» и побывала в двух закупольных экспедициях? – Она вздохнула и вдруг бросила тревожный взгляд на мой окровавленный рукав, – О Зодиак! Заг, ты ранен?!

– Все в порядке, Анджи, – я напустил на себя беззаботный вид, – парой дробин меня зацепило, но пиджак придется выбросить…

– Джованни его перевяжет, – попытался успокоить ее Хуарес.

– Я профессиональный медик по второму образованию, – отрезала Анджела, – так что только я сделаю это!

– Спасибо, Анджи, – кивнул я.

– Возьми еще бутылку виски в шкафу, если ее не разбили, – попросила меня дочь Пакеды.

И мы принялись приводить домик в надлежащий вид.

Хофер подмел пол, избавившись от осколков, и даже оттер его какой-то тряпкой (судя по всему, сорванной занавеской) от пятен крови. Хуарес с помощником затянули окна старой рогожей и прикрыли кусками пластика. Потом поменяли на столе скатерть.

Через какое-то время уже почти ничего не напоминало о происшествии, не считая дырок в стенах и мебели.

Я же возлежал на двухспальной кровати голый по пояс, так как сорочку тоже пришлось снять, и наслаждался прикосновениями девушки.

Хорошо, что я успел незаметно спрятать арт бабушки в карман брюк, не хотел я им светить, пусть даже и перед Анджелой.

Она оказалась умнее, чем я думал, и при перестрелке заняла позицию на лестнице, ведущей в подвал, и на ней не было ни царапины, не считая нервного шока.

1 ... 100 101 102 103 104 105 106 107 108 ... 133
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Денис Ватутин»: