Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Историческая проза » Нерон. Родовое проклятие - Маргарет Джордж

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 100 101 102 103 104 105 106 107 108 ... 147
Перейти на страницу:
племени бригантов, так что, возможно, по этому пути идти не следовало.

Я вспомнил светловолосого бритта на триумфе Клавдия – у того парня были белая кожа и светло-голубые, как лед, глаза. Но, судя по донесениям, бритты в большинстве своем были темно-рыжие, с нечесаными бородами и веснушками. А еще они наносили на тело татуировки цветными жидкими красками и ходили с голой грудью, будто выставляя их напоказ.

Я открыл одну из архивных коробок с привезенными из Британии предметами и разложил их перед собой на столе. Бронзовая чаша тонкой работы – ручки в виде плавающих уток с глазами из красной эмали. Что они из таких пили? Вино или пиво? Или какой-нибудь приготовленный по собственному рецепту хмельной напиток? Я повертел чашу в руках, пытаясь представить себя на месте бритта.

Дальше – серебряные монеты с изображениями лошади, кабана, с треугольниками и портретами людей. К одной была прикреплена бирка «римский куратор Прасутаг». С виду молодой. Теперь на монетах иценов царей не будет, этот был последним.

Три тяжелых нашейных украшения из золота в форме обруча с широким просветом, они значились как «торквесы». Очевидно, в племенах они были признаком состоятельности владельца, золота на них действительно потратили немало. Даже появился соблазн прихватить один с собой, но у меня не было женщины, которой я мог бы его подарить. Пока. Акте ушла, но золото ее не интересовало, и такими подарками ее, увы, было не вернуть. Однако, взяв в руки торквес, я вдруг поймал себя на том, что не могу просто положить его обратно. Как будто не я держу его, а он меня. Может, сам стану его носить? В Британии наверняка их носят как мужчины, так и женщины. И я взял нагретый моими руками торквес с собой.

Днем я планировал посетить термы. После открытия они стали очень популярны, и более всего – построенный по моему распоряжению кальдарий[51]. После я решил поупражняться во дворе, благо погода стояла теплая.

И вот, когда я перечислял своему рабу, что он должен взять в термы – щетки, стригиль, масла, полотенца, – на пороге появился другой раб, принадлежавший Бурру.

– Цезарь, моему хозяину срочно требуется ваше присутствие в комнате совещаний.

Проклятье! Приди он чуть позже, уже бы меня не застал.

– Скажи ему, что приду позже днем.

– Но это очень важно. Мой хозяин в отчаянии.

Бурр? В отчаянии? Трудно было такое представить.

– Хорошо, – вздохнул я.

Своего советника я и правда застал в крайне необычном для него состоянии. Он энергично расхаживал взад-вперед по комнате и постоянно проводил широко расставленными пальцами по и без того взъерошенным волосам. Взгляд у него был какой-то отстраненный, мне сначала показалось, что он вообще меня не замечает. И только оглядевшись по сторонам, я увидел на стуле в углу комнаты посланца в запылившейся военной форме, а потом и донесения, которые в развернутом виде, придавленные грузами, лежали на столе.

– Что случилось? – спросил я посланца, так как Бурр, похоже, потерял дар речи.

– Британия, – сиплым голосом ответил тот. – Восстание. Резня. Кровавая бойня. Все подробности.

Он указал корявым пальцем на бумаги.

– Сначала сам вкратце расскажи, – велел я. – Это прочитаю позже. Бурр, подойди сюда и сядь.

Бурр неохотно подчинился.

– А теперь давай рассказывай все по порядку с самого начала, – сказал я посланнику.

– Прошлой осенью прокуратор Кат Дециан прислал к иценам своих агентов, чтобы те забрали имущество племени и передали Риму. Царица Боудикка отказалась передавать имущество с землями и оказала сопротивление. Тогда они конфисковали имущество других богатых семей и позже вернулись, но уже с подкреплением. Они сорвали с царицы одежды…

– Что? С царицы? Они ее раздели?

– Это стандартное наказание за отказ подчиниться и оказание сопротивления, – наконец подал голос Бурр. – Порка плетьми.

– Так вот, они раздели ее и выпороли на глазах у народа, – продолжил свой рассказ посланник. – А потом… Потом вошли во вкус и изнасиловали двух ее дочерей. После чего взяли под стражу всех родственников царя мужского пола и продали их в рабство.

– Что? – Я не мог поверить своим ушам. – Они изнасиловали принцесс? Девушек, которые находились под защитой своей матери-царицы?

– Да, это не по-римски, – признал Бурр. – За исключением тех случаев, когда они приговариваются к смертной казни. Римский закон запрещает казнить девственниц.

– О какой казни ты говоришь? Это их следует казнить! Я хочу знать имена тех, кто это сделал. Они покрыли Рим позором и будут за это наказаны… нет – казнены. Никакой порки, никаких телесных наказаний…

Я был так зол, что, будь они рядом, придушил бы их собственными руками.

– Возможно, они уже мертвы, цезарь, и нам вершить суд не потребуется. Мы свершим его над другими, а эти, я почти уверен, уже поплатились за содеянное.

– Говори яснее.

– Окровавленная царица поднялась после экзекуции с земли и, призвав богиню войны Андрасте, поклялась отомстить. За зиму она тайно собрала целую армию, в которую вошли не только люди из ее племени, но и соседи иценов триноваты и еще многие и многие недовольные Римом представители других племен. Они были против существования на их земле огромного храма, возмущены тем, что их обязали платить за его строительство, да еще назначили священников проводить службы, которых они не признавали. Дальше – больше, агенты потребовали вернуть деньги, которые Клавдий раздал племенам, когда они согласились покориться Риму, объявив, что это был не дар императора, а заем. И наконец Сенека затребовал обратно свои займы, вернуть которые им было просто не по силам.

– Она оказалась очень умна. – Бурр указал на одно из донесений. – Была в курсе всех передвижений наших солдат, знала даже о том, в какой легион прибывают неопытные рекруты, чтобы заменить ветеранов. Выждала, когда Паулин и Четырнадцатый легион оказались в Уэльсе, и только тогда нанесла удар.

– И сколько у нее было людей? – спросил я.

– В одном из рапортов указана цифра в сто двадцать тысяч, – сказал Бурр, который наконец оправился от шока и снова стал солдатом.

О боги!

– А у нас? Ведь у нас там было четыре легиона?

– Было, но больше нет, – ответил Бурр.

– Девятый… – заговорил посланец.

– Дальше я, – перебил его Бурр и сделал глубокий вдох. – Итак, все по порядку. В армии Боудикки имеются колесницы, ее воины вооружены копьями и массивными щитами из дубовых досок, обтянутыми звериными шкурами. Они не знают, что такое боевое построение, и атакуют всей массой, просто толпами прут вперед. Первым делом они напали на Камулодун, нашу колонию и столицу, и варварски его разрушили. Он не был

1 ... 100 101 102 103 104 105 106 107 108 ... 147
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Маргарет Джордж»: