Шрифт:
Закладка:
– Алло, Вив, спишь? Неважно, вставай и прямо сейчас направляйся к нашему нотариусу, чтобы он выполнил моё поручение. Я приказываю исключить Джуана Тауэра из моего завещания. Да, ты всё верно поняла. Я приказываю лишить Джуана всего, он отправится жить на улицу с голой задницей уже завтра. Всю долю Джуана распредели между Софи и Эммой. Эх, как бы я хотел, чтобы Кристина была жива…
Не успел Чарльз договорить, как Джуан нажал на спуск пневматического молотка и длинный гвоздь вошёл Чарльзу в ухо, пригвоздив телефон тому к голове.
– Ч… – только и смог произнести Чарльз, рухнув на пол.
Неспешно, словно сама смерть, Джуан перешагнул отца и начал вбивать ему в череп гвоздь за гвоздём, пока у того на голове не осталось свободного места. Следующие несколько минут ноги Чарльза дёргались в судорогах, а Джуан сидел рядом и держал их, чтобы они не стучали по полу. Кровь растекалась по полу, штаны Джуана промокли, но тот не обращал на это внимания.
Артур, совершенно ошарашенный таким поворотом в своей операции, мог лишь наблюдать за происходящим.
Сцена на чердаке длилась дольше, чем Артур ожидал. Когда Чарльз замер, Джуан поднял голову отца и прижал к своей груди. Так он сидел в объятиях с мертвецом ещё несколько минут, после чего поднялся и подошёл к Бартону. Тот покачивался из стороны в сторону, словно гигантский метроном.
На этот раз Артур не собирался медлить: он вытащил из-за спины танто и приготовился его метнуть в спину парня, стоящего впереди, но убивать телохранителя Джуан не собирался.
– Похоже, сегодня твой счастливый день, – сонно произнёс Джуан. Казалось, на убийство отца он потратил все моральные и физические силы. – Знаешь, что происходит, когда к власти приходит новый король? Он освобождает заключённых из тюрем, коллективная амнистия. Не всем и не всегда, но тебе сегодня повезло.
Ножом, взятым со стола, Джуан разрезал путы Бартона на руках, затем на ногах. Избитый телохранитель сделал попытку встать, но его ноги так сильно тряслись, что он упал на пол.
– Ползи отсюда, да побыстрее.
Бартон весь трясся и покачивался из стороны в сторону, но соображать не разучился. На четвереньках он двинулся к выходу из помещения, а когда дошёл до двери, смог подняться на ноги и даже схватиться за ручку. Артур отошёл в сторону, позволяя ему выйти, а сам остался стоять в стороне.
Похоже, операция спасения, назначенная на эту ночь, оказалась никому не нужна. Артур лишь беспомощно стоял в коридоре, озираясь по сторонам. Бартон направился вниз по ступеням, покачиваясь на каждом шагу. Если бы не перила, он покатился бы вниз.
– Говорит Джуан, – услышал Артур голос из комнаты и снова заглянул внутрь. Парень теперь сидел в кресле, весь испачканный кровью. – Чед Бартон убил моего отца, приказываю расстрелять его на месте.
Чертыхнувшись, Артур поспешил вслед за Бартоном. Тот даже не удивился, когда рядом появился Артур и взял его под мышку, чтобы помочь спуститься.
Снизу слышалась суматоха. Нужно было найти выход из дома, поскольку охрана, которую поднял Джуан, уже ждала внизу.
– Держись, здоровяк, тебя ждёт Изабелла, – произнёс Артур. – Если хочешь снова её увидеть, соберись с силами.
От этого имени по телу Бартона словно прошёл заряд электричества. Он вздрогнул и зашагал вниз вдвое быстрее.
Не доходя до конца лестницы, Артур потянул Бартона вбок, и они пошли по длинному коридору второго этажа.
– Ты… – протянул Бартон слабым голосом.
– Да, я, – ответил Артур. – Оказывается, это очень неудобно, когда все вокруг тебя знают, а ты не знаешь никого. Сюда!
– Джуан обвинит меня в убийстве Чарльза…
– Уже обвинил. Так что нам стоит бежать как можно скорее.
Необходимо было выйти, пока Бартона искали лишь внутри и не обращали внимания на двор. Артур толкнул последнюю дверь коридора и оказался в гардеробной комнате. Здесь находились многочисленные шкафы с вешалками, на которых висела всевозможная одежда, среди которой не было ни одного делового костюма, в центре стоял стол, где располагалась дюжина часов на постаментах, а также несколько телефонов различных марок.
Артур подошёл к окну, распахнул его и выглянул наружу: там располагался ночной сад, освещённый редкими фонарями и светом, льющимся из дома.
– Придётся прыгать, – произнёс он.
– Я не могу, – ответил Бартон.
– Здесь всего второй этаж, приземлишься на траву, растянешь пару сухожилий, не больше.
– Если я сейчас прыгну, там на траве и останусь.
– Ты хочешь увидеть Изабеллу или нет?
Уже второй раз Артур использовал этот приём, но его эффективность ничуть не снизилась. Бартон получил очередной заряд мотивации, подошёл к окну и посмотрел вниз, а затем совершил и вовсе невообразимое: выпрыгнул из окна головой вперёд, совершил в полёте кувырок и приземлился на ноги с перекатом. Артур совершенно не ожидал такого проворства от человека весом около ста двадцати килограммов.
Однако манёвр не обошёлся без последствий: Бартон с трудом встал на ноги и медленно похромал прочь от особняка, видимо, что-то растянув.
Артур, в свою очередь, перелез через подоконник, повис на руках и плавно оттолкнулся. Опустился он легко, словно прыгнул на мягкий матрас.
До забора они с Бартоном добрались без происшествий, стараясь держаться в тени среди кустов.
– Почему ты здесь? – спросил Бартон, приваливаясь к металлической решётке.
– У меня встречный вопрос: почему ты здесь? Изабелла сказала, что вы сбежали от этой семейки, и, насколько я знаю, сбежать означает уйти и никогда не возвращаться.
– Выходит, мы не так хорошо умеем сбегать, как нам казалось. Как Изи? С ней всё в порядке?
– Если не считать вечно унылого настроения и рыданий по поводу и без, то всё прекрасно. Собственно, я и отправился тебя вызволять только потому, что не мог больше смотреть на это лицо, весь её организм нацелен на выполнение одной задачи: производство слёз. Пока тебя не было, она была самым несчастным человеком на свете. А теперь давай.
Поднимать Бартона на плечах было той ещё задачей: спина Артура чуть не треснула пополам, пока тот пытался забраться на металлический забор. Когда Чед перелез на другую сторону и прыгнул вниз, оказалось, что он зацепился ремнём за пику и повис на ней словно огромный младенец. Артур вытащил из-за спины вакидзаси и аккуратно разрезал ремень Бартона, после чего тот грохнулся на газон за территорией особняка Тауэров. Сам Артур прыгнул быстро и бесшумно.
– А теперь подтяни штаны и иди как ни в чём не бывало, – приказал Артур. – По ночам здесь часто ходит прислуга, которая заступает на смену либо уходит с неё. Мы не должны вызвать никаких подозрений.
Пока они шли по тротуару в сторону особняка Келвинов, Артур прислушивался к окружающим звукам. Если бы позади послышались звуки автомобилей, он спрятал бы Бартона в одном из кустов, а сам увёл преследование в другое место, но преследователи не спешили: похоже, они до сих пор обыскивали особняк. По всей видимости, они думали, что Бартон до сих пор не покинул особняк.
Поскольку возвращался домой Артур по другой дороге, то на территорию они зашли с обратной стороны. Здесь не было ни ворот, ни щели в заборе, поэтому перелезать снова пришлось поверху. Он помог Бартону перебраться и перелез следом. Когда они вышли на садовую дорожку и приблизились к дому, из особняка выбежал Кармакс с нунчаками.
– Ни с места! – пригрозил он, а затем узнал Артура и обрадовался: – Мастер Артур! А почему вы не в кровати?
– Не мог уснуть, – ответил Артур, что было чистейшей правдой. У Изабеллы был настолько несчастный вид, что у него сердце сжималось от тоски. Артур не мог смотреть, как человек в его окружении мучается до такой степени.
– А это кто? – спросил Кармакс, указывая на избитого до невозможности мужчину. – Это вы его так?
– Не время для расспросов, приготовь душ, найди сменную одежду и узнай, кто в доме может его подлатать.
Кармакс убежал обратно в дом, а Артур отправился на кухню, размышляя о том, что он сегодня сделал. Его вмешательство было настолько незначительным, словно его и вовсе не существовало. Он не вызволял Бартона – того отпустил Джуан. Он не помогал ему отбиваться от преследователей – сбежать удалось скрытно. Даже перелезть через забор Бартон наверняка смог бы сам. Разве что спалил одну из уличных камер, но это