Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Фэнтези » Подарок с того света - Эн Варко

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 98 99 100 101 102 103 104 105 106 ... 114
Перейти на страницу:

Кирюша скрылся из вида и через некоторое время появился вновь уже на плече Вэла, подпрыгивая от нетерпения.

- Был там?

Кирюша кивнул.

- Хорошо, - отстраненно отметил Вэл.

Он не стал спрашивать, как там Шери. Ни к чему. Он должен сосредоточиться, чтобы взломать замок. Если строп смог проникнуть в лабораторию, значит магического заслона похититель не поставил. Это хорошо, работы меньше. Он взглянул на мельтешащего перед ним взволнованного Кирюшу.

– Будь добр, исчезни. Ты мешаешь.

Все посторонние мысли вылетели из головы. Осталась только задача, которую следовало решить.

Он нанес на экран руну времени и задал направление назад.

Светившаяся на экране проекция защиты начала терять одну нить за другой. Иногда в кадр попадали руки того, кто творил заклинание, но Вэл не обращал на это внимание. Затаив дыхание, он следил, как отматывается назад последовательность построения. Ведь ему предстояло в точности повторить эти действия уже на настоящей защите. Когда плетение исчезло, Вэл выключил экран. Некоторое время он стоял, прикрыв глаза, мысленно повторяя увиденное, а потом сделал шаг к двери и перешел на другой уровень восприятия. Плетение висело там, где показал экран – на защелке двери. Теперь нужно было его убрать.

Работал Вэл быстро. Архан гасил силовые нити одну за другой, и лишь когда, полыхнув багрянцем, исчезла последняя, Вэл перевел дыхание и распахнул дверь. Кирюша уже был там, рядом с распятой окровавленной фигуркой. Она неторопливо вращалось над шипящей жаровней, источавшей запах паленой крови.

Вэл бросился к Шери через потухшие свечи и зеркальные осколки. Что здесь произошло?! Он не знал этого ритуала… Или знал?

- Кирюш, мне нужна вода и губка, - отрывисто бросил он.

Страх холодными ручейками заструился по спине.

Вэл опустил столешницу с Шери и заставил крепежи раскрыться, отлично зная устройство этого стола. Но он был предназначен для работы с мертвыми, а не с живыми людьми.

- Шери, - осипшим голосом прошептал он, - пожалуйста, не оставляй меня!

Ее лицо было спокойно, а фигура расслаблена. Пульс не прослеживался, но мышцы не закоченели. Ни живая и ни мертвая.

Кирюша зацокал, ставя на стол плошку с водой. Вэл взял у него губку, и стал осторожно стирать с тела Шери кровавые разводы. «Saхо», «Yet», «Rax»… Руны открывались одна за другой, и от понимания ужаса происходящего руки начали предательски дрожать.

«Соберись», - зло шикнул на себя Вэл.

Ее собирались отправить на битву с демоном. Но зачем? Шери одаренная девушка, но для такой битвы не готова. Скорее ее хотели принести в жертву. Но почему для этого решили отправить ее на Изнанку? Или все сложнее?

Вэл внимательно оглядел пол, досадуя, что сбил ряд свечей. Впрочем, и по тем, что остались стоять, было видно весьма специфическое расположение. Взгляд переметнулся на овальное зеркало перед столом. Это его осколки на полу. А вот когда зеркало было целым, а свечи горели?

Он прищурился, мысленно достраивая картину, и кивнул сам себе. Получалось, ее тело предназначалось для потусторонней твари. Если сложить то, что было выложено на полу с зеркальным отражением этого, получался аркан переноса. И если столешницу вращать с определенной скоростью, то на зеркале из рун, нанесенных на тело, будет вычерчиваться нужное плетение портала. Кровавая жертвенна дымка нужна, чтобы активизировать его... Гениально и ужасно одновременно. Обнадеживало, что у некроманта что-то пошло не так, иначе зеркало бы не разбилось…

- Кирюша, сгоняй за веником. Здесь нужно подмести. И поспеши. Время на исходе.

Вэл бросился к стеллажам, отыскивая там черные мелки, непочатую упаковку свечи, прах отцеубийцы, кровь девственницы… Все ненужное, что подворачивалось под руки, он сбрасывал на пол, невзирая на их ценность для любого некроманта.

- Шери, только не сдавайся, - шептал он. Он скинул с себя рубашку и принялся расставлять на столе то, что понадобится для ритуала.

Смешать порошки и зелья, начертить пентаграмму, зажечь вокруг нее свечи, предварительно заполнив каждую восковую лунку определенным количеством капель с зельем. Все это нужно было сделать максимально точно и как можно быстрее.

Вот и пыхтящий Кирюша появился, волоча огромный для него веник. Пол был расчищен, и скоро на нем появилась восьмиконечная звезда с зажженными вокруг свечами. Вэл осторожно уложил Шери в середину, но сам не стал выходить из круга. Да, он знал, что нарушал все правила безопасности, но боялся, что не сможет докричаться до Шери, если сам не шагнет за грань.

Раз. На луче рядом над головой Шери запылала руна случая.

Два. Руна предначертанного появилась с противоположной стороны.

Три и четыре. Боль и покой.

Пять и шесть. Миг и вечность.

Семь и восемь. Жизнь и смерть.

Руны тянули силу неимоверно. Колени Вэла подогнулись. Он рухнул рядом с Шери и заглянул ей глаза. Неподвижные, но не утратившие блеска.

- Шери, отзовись… Шери!

По полу повеяло сквозняком, послышался отдаленный раскат грома. Глаза заболели, словно в них попал песок. Осталось последнее. В его руке вновь загорелось стило – слишком короткое, так как силы почти не оставалось. Но и этого хватило, чтобы Вэл смог вырезать на своей груди знак.

- Веди меня, - прошептал Вэл, приподнимая Шери и прижимая к себе так, чтобы его путеводная руна наложилась на ее.

Все вокруг почернело, раскаты грома стали ближе. Ветер свистел в ушах и швырял мокрый песок. Лаборатория исчезла. Он оказался в эпицентре бури, и где-то здесь была его любимая.

- Шери! - снова закричал он.

Бесполезно. Грохот и вой взбесившейся стихии стоял такой, что он сам себя не слышал. Вэл двинулся навстречу шквалистому ветру, который вскоре стал ему швырять не только песок, но и морскую пену. И вот он уже шагал по пояс в воде, и вода все прибывала.

- Шери!

Он не отступит. Он чувствует, что она где-то здесь, в этой кромешной мгле.

Путеводная нить, тянущаяся за ним, становилась все тоньше. Еще несколько метров и она погаснет. У них с Шери больше не будет шанса вернуться назад.

Вэл остановился. Грохочущие небеса ненадолго умолкли.

- Шери! – закричал он, срывая голос.

И услышал в ответ отчаянное:

- Вэл? Вэл, я иду!

Хрупкое тело врезалось в него вместе с новой волной.

Его девочка плакала и смеялась:

- Ты нашел меня. Нашел…

- Ну, конечно.

И они пошли назад. Падая под ударами волн и ветра, а потом поднимаясь и снова падая, по тонкой нити, ведущей домой.

Глава 26. Откровения

Ричард в бессильной злобе сжал кулаки. Защита оказалась выжжена, дверь открыта, сама лаборатория пуста. В ней царил настоящий разгром. Влажный и крупнозернистый песок устилал пол. Из него торчали огарки свечей, зеркальные осколки, реактивы. Откуда здесь так много песка? Свой приход в этот мир демоница обставила с помпой. Полный разгром!

1 ... 98 99 100 101 102 103 104 105 106 ... 114
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Эн Варко»: