Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Избранница мятежного генерала - Алина Панфилова

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106
Перейти на страницу:
а не у меня. Что с тобой не так?

— Я не это имел ввиду, — растерялся воин. — Я не умею говорить столь же красиво, как Аса Кай или Феррайн, но…

— А ты научись! — прошипела охотница. — Докажи мне серьёзность своих намерений. Я всё-таки девушка, а не корова, которую ты хочешь одолжить на время вязки. Слова, поступки… Сделай хоть что-то романтичное, Мунхо! А я посмотрю на качество и количество стараний, которые ты приложишь.

Коротко кивнув другу, она развернулась и побежала в сторону дома, где ночевали вместе с Расаной и Аса Каем, оставив Мунхо в недоумении смотреть ей вслед.

Дарран, искавший друга, с удивлением проводил глазами пробегающую мимо него девушку, и поспешил в сад, сжимая свернутую бумагу и свиток в обеих руках.

— Что-то случилось? — с беспокойством спросил новый глава у товарища.

— Да нет, не бери в голову, — отмахнулся Мунхо. — А вот у тебя, похоже, что-то случилось.

— Слова Феррайна. Вот, посмотри, — сказал Дарран и передал свиток другу.

Воин развернул свиток и быстро пробежался по нему глазами. Дочитав до конца, он помотал головой и вчитался ещё раз, но уже более внимательно, будучи уверенным, что сначала ему показалось.

— Я был не менее удивлён, — произнёс Дарран. — Пророчество Оракула подтвердилось. Мунхо, ты — единственный выживший член правящей семьи Даркайна.

— Но я же вырос в стенах школы, как круглый сирота! — всё ещё не веря в происходящее спросил Мунхо.

— Тут в конце есть объяснение. Ты — родной племянник правителя Конхарра. Его брат — твой отец, давным-давно задумал перебить всю правящую семью и стать единоличным правителем, Конхарр раскрыл замысел, казнил брата и его жену. Но у него не поднялась рука убить младенца, поэтому, тебя отправили в Воинскую Школу, запретив Мастерам рассказывать кому бы то ни было о твоём происхождении. Феррайн писал, что правитель Конхарр был доволен тем, каким ты вырос человеком — ответственным, храбрым, справедливым, совершенно непохожим на своего отца. Поэтому, он передал Феррайну завещание, где говорилось о том, что в случае его преждевременной гибели и отсутствии прямого наследника, именно ты должен будешь занять его место.

— Мне нужно время, чтобы принять это, — помолчав, ответил Мунхо. — А что за бумага? Это письмо?

— Да, голубь принёс известие от Иль Кана, — улыбнулся Дарран. — Они были у Оракула и скоро прибудут в Даркайн. Пишут, что завтра днём уже будут у ворот школы.

— Это хорошая новость, — с облегчением произнёс Мунхо. — Надеюсь, Оракул дал им ключ к победе над Императором. А значит, составим план действий и снова в путь.

Глава 103

Чем ближе Иль Кан, Элена и Ханн приближались к огромному горному массиву, тем сильнее захватывало дух от увиденного. У подножия гор раскинулся огромный мегаполис, некогда бывший одним из главных торговых и ремесленных центров на карте — Даркайн.

«Северный гигант» был знаменит своими великолепными каменными домами, украшенными диковинными узорами, а о главном дворце Даркайна ходили легенды — величественное сооружение сурового края возвышалось над окрестностями, словно исполин, внушая уважение и трепет даже у тех жителей, кто родился и вырос у его стен. Даже после того, как Император сравнял город с землёй, руины дворца выглядели так, будто каменный великан преклонил колени, оплакивая то, что осталось от гордости северных земель.

Трое путников буквально кожей ощущали гнетущую атмосферу этого места и желали скорее покинуть окрестности разрушенного мегаполиса.

На подъезде к Школе, их встретили трое воинов, стоявшие на охране ворот. Форма тёмно-серого цвета выдавала в них недавних выпускников школы, а волосы, собранные в высокие хвосты, пестрели разнообразным, но небольшим количеством кос. Иль Кану показалось, что над стеной у ворот мелькнула какая-то тень, которая тут же растворилась в лучах яркого полуденного солнца.

Воины обнажили мечи, преграждая дорогу трем путникам, но не произнесли ни одного слова.

Элена растерянно посмотрела на Кана, пытаясь понять, что делать дальше. Она знала — несмотря на дружбу с некоторыми из воинов школы, надо быть осторожным и не навлечь на себя гнев большинства, ибо здесь был их дом и свои порядки, которые нельзя было нарушать.

Иль Кан спрыгнул с коня, подошёл к воинам, и, остановившись на расстоянии примерно в десять шагов, достал меч из ножен. Воткнув его в землю справа от себя, он сделал ещё несколько шагов, а затем поклонился. Даркайнцы молча поклонились ему в ответ, но свои мечи не убрали.

Лидер, выпрямившись, заговорил:

— Я — бывший генерал Армии Кэррей, Иль Кан. Меня сопровождают доверенные лица — Элена и Ханнала. Мы прибыли для того, чтобы воссоединиться с людьми из нашего отряда и встретиться с новым главой. Вас должны были известить о нашем прибытии. Мы уважаем порядки Воинской Школы, и не несём с собой дурных намерений.

Один воин сделал шаг вперёд и убрал меч в ножны.

— Новый глава Воинской Школы — Дарран, предупредил нас о вашем появлении. Но в эти ворота вас может провести только он. Сейчас Мастер проводит собрание с учителями. Останьтесь здесь, пока он не прибудет сюда лично и не проведёт вас за собой на территорию нашего дома.

Иль Кан кивнул в знак согласия. Воин обернулся и выкрикнул что-то на незнакомом им языке. Двое оставшихся позади, кивнули и, скрывшись в воротах, направились на территорию школы. Недавний выпускник, общавшийся с Иль Каном, жестом указал им подождать в стороне, а сам занял место у ворот.

Элена с Ханн спешились и шёпотом взволнованно спросили у Кана:

— Мы же не ослышались? Глава школы — Дарран?

— Думаю, скоро они сами расскажут нам обо всём, — задумчиво ответил Кан, — а насчет охраны не стоит волноваться, они лишь следуют уставу. Только глава Воинской Школы может провести на территорию чужаков, таким образом взяв на себя всю ответственность за их действия. Но я ожидал, что именно Мунхо станет Мастером, если только не…

— Какая встреча, — послышался со стороны ворот знакомый всем голос, — ждёте проводника?

Ханн, стоя спиной к стражнику, вздрогнула и, обернувшись, увидела Аса Кая. Светловолосый воин с улыбкой хищника приближался к Иль Кану, не сводя с него испепеляющего взгляда. Элена, почуяв неладное, шагнула за спину любимого, обеспокоенно выглядывая из-за его плеча.

Генерал был мрачен, как чёрная туча в глухую ненастную ночь, руки непроизвольно сжались в кулаки, а взгляд был готов метать молнии.

Ханн недоумённо смотрела на Кая, не зная, как ей реагировать на происходящее. В глубине души она надеялась, что снова встретит того прежнего сына посла Зелёных Холмов, которого знала с малых лет, но

1 ... 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106
Перейти на страницу: