Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » То, что мы прячем от света - Люси Скоур

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 97 98 99 100 101 102 103 104 105 ... 136
Перейти на страницу:
и вешая ключи на крючок.

— Ты когда-нибудь бываешь не твёрд? — спросила я, подмечая очевидную ситуацию в его штанах.

Его ухмылка была откровенно злобной, когда он потянулся ко мне.

— У тебя есть выбор.

— Объясни.

— Или я поласкаю тебя ротиком прямо здесь у двери, или в спальне, — его руки уже тянулись к подолу моего платья.

— Подожди. Подожди. Подожди.

Надо отдать ему должное, он тут же остановился.

— Что такое?

— Мне бы очень, очень хотелось устроить тест-драйв твоему новому гладкому личику но… — я покачала головой. — Поверить не могу, что говорю это. Но думаю, нам надо поговорить.

Губы Нэша изогнулись.

— Что, чёрт возьми, они там подмешивают в вино?

Я резко провела руками по своим волосам.

— Очевидно, меня похитили пришельцы и подменили не очень убедительным клоном. Но мы были слишком заняты оргазмами и не поговорили.

— О чём?

— О плане, как разделаться с Хьюго. Я говорила серьёзно, когда сказала, что хочу участвовать. И как бы мне ни хотелось снова и снова забираться в твои штаны, это важно. Достаточно важно, чтобы не позволять тебе отвлечь меня своим волшебным пенисом.

Полыхание пламени в его глазах сменилось весельем.

— Ты единственная в своем роде, Ангел.

— Не-не, Секси-Паинька. Ты не отвлечёшь меня комплиментами. Собирай отряд, а я выгуляю Пайпер.

— Сейчас?

Я схватила поводок Пайпер с крючка.

— Да. Сейчас, — твёрдо сказала я.

* * *

Я вернулась после прогулки с Пайпер и назойливыми угрызениями совести.

— Нэш? Пока все не пришли, я кое-что должна тебе рассказать.

Нэш крепил фото Дункана Хьюго к белой доске для маркеров, которую он поставил у стола.

— Что случилось?

Я была практически уверена, что поступила правильно, но у меня складывалось ощущение, что он может посмотреть на это иначе.

— Окей. Так вот, в школе после остановки сердца я не особо вписывалась в круг общения. И не считая работы, у меня вообще не было круга общения.

Теперь он напряжённо наблюдал за мной.

— Наверное, я пытаюсь сказать, что всё это ново для меня. Для меня ново то, что происходит между нами. Для меня ново иметь друзей вроде Наоми и Слоан.

Нэш медленно закрыл глаза и открыл обратно. Потёр местечко между бровями.

— Что ты сделала, Ангелина?

— Просто выслушай меня, — начала я. Но меня перебил громкий стук. Пайпер спешно метнулась к Нэшу.

— Время девять, а завтра учебный день, — пожаловался Нокс, когда я его впустила.

— Цитаты одомашненного Нокса Моргана, записываем, — пошутила я. Стоило мне начать закрывать дверь, как появился Люсьен. — Как, чёрт возьми, ты так быстро добрался сюда? — спросила я у него.

— Я сегодня удалённо работал отсюда.

— Ты работал удалённо в костюме?

— Красивые серёжки, — сказал он.

Я подозрительно прищурилась.

— Ты чего такой добренький со мной?

— Из-за этого, — он кивнул поверх моего плеча в сторону Нэша, который предлагал своему брату пиво и улыбался. — Не облажайся.

Он пошёл к своим друзьям, и я виновато закрыла дверь.

— Итак, ребят. Прежде чем мы начнём, мне, наверное, стоит сказать вам…

Меня перебил очередной стук.

Люсьен прекратил попытки выманить Пайпер из-за ног Нэша и нахмурился.

— Это Грэхэм?

— Мы знаем, что вы там, — из-за двери донесся голос Слоан.

Нэш двинулся в сторону меня и двери.

— Вот что я хотела тебе сказать, — выпалила я, схватив его за руку.

Он посмотрел в глазок, затем бросил на меня взгляд, говоривший «Скажи мне, что ты этого не сделала».

— Сделала, — призналась я.

— Сделала что? — спросил Нокс, скрещивая руки на груди.

— Это, — ответил Нэш, открывая дверь перед Наоми, Слоан и миссис Твиди.

— Окей. Для галочки — я не писала миссис Твиди, — сказала я.

Нокс выглядел обеспокоенным. Люсьен выглядел готовым совершить убийство. А Нэш… ну, Нэш глянул на меня и закатил глаза.

— Маргаритка, детка, какого хера ты тут делаешь? — потребовал Нокс, сокращая расстояние между ними.

Она скрестила руки поверх своего хорошенького сиреневого свитера.

— Лина написала нам.

Слоан, одетая в клетчатые пижамные штаны и такой же верх, упёрла руки в бока.

— Вы, пенисы, не отгородите нас от того, что тут происходит, чёрт возьми.

— Я здесь просто потому, что из моего глазка всё выглядело как вечеринка. Я принесла бухло, — объявила миссис Твиди, поднимая бутылку бурбона.

Я вздрогнула, когда на мне остановились три недовольных мужских взгляда.

— Ангелина, — начал Нэш.

Я подняла ладони.

— Выслушайте меня. Это так или иначе касается всех нас, за исключением миссис Твиди. И Наоми со Слоан имеют право знать, что происходит. Чем больше голов будет работать над этим, чем больше глаз и ушей мы будем иметь в городе, тем более подготовленными мы будем.

Мужчины продолжали сверлить меня сердитыми взглядами.

— Никто не знает этот город и всё, что в нём происходит, лучше, чем Слоан. А Наоми заслужила своё место здесь, будучи мишенью. Её не нужно оставлять в неведении. Чем больше она знает, тем безопаснее ей будет, и тем лучше она сможет защитить Уэйлей, — настаивала я.

— Ты не скроешь от меня это. Если это как-то связано с моей сестрой или её дерьмовым бывшим, я имею право знать, что происходит, — упорствовала Наоми, обращаясь к Ноксу.

— Тебе не нужно беспокоиться об этом, Маргаритка, — заверил он её, мягко сжимая её бицепсы. — Я позабочусь об этом. Я позабочусь о тебе и Уэй. Тебе нужно довериться мне в этом.

Лицо Наоми на мгновение смягчилось, но потом снова сделалось недовольным.

— А тебе надо довериться мне. Я не ребёнок. Я имею право на полную информацию и открытые каналы коммуникации.

Слоан показала большим пальцем в сторону Наоми.

— Да. Всё как она сказала.

— Тебя это никак не касается. Когда ты научишься не лезть не в своё дело? — потребовал Люсьен, обращаясь к Слоан таким ледяным тоном, что я почти задрожала.

Ну, хотя бы этот здоровяк в кои-то веки злился на кого-то, помимо меня.

Однако Слоан, похоже, была невосприимчива к морозу Роллинса.

— Захлопнись, Сатана. Если это касается моего города и близких мне людей, это касается меня. Но я не ожидаю, что ты это поймёшь.

Началось соревнование в гляделки, и я гадала, чья шея устанет первой, учитывая их разницу в росте.

Нэш подошёл и взял меня за запястье.

— Прошу нас извинить, — объявил он и утащил меня в спальню. Он закрыл дверь, прислонил меня к ней, затем поймал в ловушку, упёршись ладонями по обе стороны от моей головы. — Объяснись.

— Ты кажешься рассерженным. Может, поговорим потом?

— Мы поговорим сейчас, Ангел.

— Они имели право знать.

— Объясни, почему ты сначала поговорила с ними, а не со мной.

— Честно?

1 ... 97 98 99 100 101 102 103 104 105 ... 136
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Люси Скоур»: