Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Детская проза » Чарли и большой стеклянный лифт - Роальд Даль

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 26
Перейти на страницу:
очень сильно нагреваются. Вермизлюки не обладают свойством жаропрочности и не имеют тормозных ракет, поэтому они полностью сгорают уже на полпути. Ты когда-нибудь видел падающие звезды?

– Сколько угодно! – ответил Чарли.

– На самом деле это вовсе не метеоры. Это падающие вермизлюки. Вермизлюки, которые пытаются войти в атмосферу Земли на высокой скорости – и сгорают дотла.

– Какая чушь! – воскликнула бабушка Джорджина.

– Погодите! – хмыкнул мистер Вонка. – Может, сегодня у вас будет шанс полюбоваться этим зрелищем.

– Но если они такие свирепые и опасные, – возразил Чарли, – почему же они не сожрали нас прямо в Космическом отеле? Могли ведь и не тратить время на то, чтобы скручиваться в буквы и писать целое слово.

– Потому что они воображалы, – ответил мистер Вонка. – Они страшно кичатся своим умением писать.

– Но если они хотели поймать нас и съесть, тогда зачем написали ПРОЧЬ?

– Это единственное слово, которое они знают, – объяснил мистер Вонка.

– Смотрите! – закричала бабушка Джорджина, указывая куда-то за стекло. – Вон там!

Еще не успев обернуться, Чарли уже знал, кого он сейчас увидит. И остальные тоже знали. Они догадались об этом по истерическим ноткам в голосе старушки. Рядом, свирепо глядя на них, летел просто огромный вермизлюк – толстый, как кит, и длинный, как товарный вагон!

Он держался на расстоянии не больше двенадцати ярдов – яйцеобразный, скользкий, зеленовато-бурый – и одним злобным красным глазом (второго не было видно) пристально вглядывался в пассажиров большого стеклянного лифта!

– Нам конец! – завопила бабушка Джорджина.

– Он нас сожрет! – закричала миссис Бакет.

– В один присест! – уточнил мистер Бакет.

– Мы пропали, Чарли, – сказал дедушка Джо.

Чарли только кивнул. Он не мог выдавить из себя ни звука. От страха у него перехватило горло.

Зато мистер Вонка на этот раз не паниковал. Он оставался совершенно спокойным.

– Сейчас мы от него избавимся! – пообещал он, нажав сразу на шесть кнопок, и запустил маневровые двигатели. Лифт дернулся вперед, как скаковая лошадь; он летел все быстрее и быстрее, но за ним нагло мчался огромный, зеленый, жирный вермизлюк.

– Да прогоните же его! – взвизгнула бабушка Джорджина. – Не могу выносить его взгляда!

– Дорогая леди, сюда он никак не сможет проникнуть, – успокоил ее мистер Вонка. – Должен признать, что там, в Космическом отеле, я был несколько встревожен, и не без оснований. Но здесь нам бояться нечего. Большой стеклянный лифт ударопрочен, водонепроницаем, взрывоустойчив, пуленепробиваем и антивермизлючен! Поэтому расслабьтесь и получайте удовольствие!

– Очень страшен на вид вермизлючище, —

обернувшись к чудищу, прокричал мистер Вонка. —

Склизломяклый и злобный бурдючище.

На тебя нам плевать,

Нас тебе не достать,

Так что кыш! Дуй отсюда, гадючище!

В эту минуту здоровенный вермизлюк за стеклом повернулся и поплыл прочь от лифта.

– То-то же! Он меня услышал! – торжествующе объявил мистер Вонка. – Он летит домой!

Но мистер Вонка ошибался. Удалившись от них ярдов на сто, чудовище остановилось, зависло на мгновение в воздухе и плавно перевернулось, нацелясь на лифт своей хвостовой частью (представляющей собой острый конец яйца), но на этот раз оказавшейся спереди. Даже задом наперед вермизлюк мчался с невероятной скоростью. Как будто в их сторону летела смертоносная пуля – так стремительно, что никто и пикнуть не успел. БАБАХ! Вермизлюк с силой ударился о стеклянный лифт, машина вздрогнула и затряслась, но стекло выдержало, чудовище отскочило от него, как резиновый мяч.

– Ну, что я вам говорил! – торжествующе крикнул мистер Вонка. – Здесь мы в безопасности, как сосиски в консервной банке!

– После этого у него будет ужасно болеть голова, – заметил дедушка Джо.

– Это была не голова, а хвост! – поправил его Чарли. – Посмотрите, у него на кончике хвоста растет большая шишка!

Так оно и было. На остром конце хвоста гигантского вермизлюка росла черно-сине-фиолетовая шишка размером с небольшой автомобиль.

– Привет, огромное мерзкое чудовище! – закричал мистер Вонка. —

Привет, вермизлюк. Как делишки, милок?

Вот выглядишь ты не ахти как.

Твой низ фиолетово-сине-лилов,

И форма мне кажется дикой.

Что, больно? Стесняешься дяде сказать…

Еще бы, приятного мало.

Твою «чем садятся» уже не узнать —

Такой необъятною стала.

Врача позову. Я с ним лично знаком,

Он спец по таким вот болезням.

Он раньше работал простым мясником —

Для доктора опыт полезный.

Примчался, любезнейший. Вы же герой!

Не сердце, а золото, да ведь?

Док, ваш пациент – вермизлюк удалой,

Пониже спины он страдалец.

– Ох, бледен-то как! – посочувствовал док,

Улыбкой сверкнув жутковато. —

Сейчас мы проткнем твой пузырь-пузырек.

Жаль, нету ни спирта, ни ваты.

Он дротик метнул с оперенным концом,

Прицелясь несчастному в тыл.

Стерпел вермизлюк, изменившись лицом,

Пупырь же остался как был.

– Мне сесть невозможно! —

Бедняга вскричал, —

На этот нелепый нарост!

Хотите, чтоб я так столбом и торчал

Во весь мой немаленький рост?

– Да, случай тяжелый, – сказал ему док. —

Спасла медицина не всех.

Придется найти тебе способ, сынок,

Сидеть основанием вверх.

9

Съеденные заживо

В тот день, когда все это происходило, нигде в мире не работала ни одна фабрика. Закрылись все школы и офисы. Никто не хотел отлепляться от телевизионных экранов даже на пару минут – даже затем, чтобы глотнуть кока-колы или накормить малыша. Напряжение стало невыносимым. Все слышали приглашение американского президента, адресованное людям с Марса, навестить его в Белом доме. И слышали странный рифмованный ответ, который прозвучал довольно грозно. Все также слышали пронзительный вопль (бабушки Джозефины), а немного позже – тревожные крики. Что там конкретно кричали, никто не разобрал. Решили, что это какой-то диалект марсианского языка. Но когда восемь таинственных астронавтов вдруг бросились в свою стеклянную капсулу и стремительно умчались прочь, все народы Земли одновременно испустили долгий вздох облегчения. В Белый дом полетели телеграммы: все поздравляли президента с тем, как блестяще он справился с опасной ситуацией.

Сам президент оставался спокойным и задумчивым. Он сидел за столом, катая маленький кусочек мокрой жвачки между указательным и большим пальцами. Он дожидался момента, когда можно будет кинуть им в мисс Тиббс так, чтобы она не заметила. В мисс Тиббс он не попал, зато угодил по кончику носа главнокомандующему военно-воздушными силами.

– Как вы думаете, люди с Марса приняли мое приглашение в Белый дом? – спросил президент.

– Конечно приняли, – ответил министр

1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 26
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Роальд Даль»: