Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Военные » Салют над Сент-Клуис - Илья Андреевич Финк
Салют над Сент-Клуис - Илья Андреевич Финк

Читать онлайн Салют над Сент-Клуис - Илья Андреевич Финк

В нашей электронной библиотеке можно бесплатно читать книгу Салют над Сент-Клуис - Илья Андреевич Финк полная версия. Жанр: Военные / Классика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст книги на мобильном телефоне, планшете или ПК без регистрации и СМС подтверждения - knizhkionline.com.

Читать книгу бесплатно «Салют над Сент-Клуис - Илья Андреевич Финк». Краткое содержание книги:

Салют над Сент-Клуис - это увлекательный и динамичный детективный роман, который перенесет вас во Францию конца XIX века. Автор, Илья Андреевич Финк, мастерски создает атмосферу того времени, полную интриг и тайн. Главный герой, Александр Дюма-сын, - известный писатель и журналист, который расследует загадочное убийство в пригороде Парижа, Сент-Клуис. Он сталкивается с опасностью и соблазном, соперничеством и дружбой, ложью и правдой. Его помощниками становятся его друг, художник Эдгар Дега, и его возлюбленная, актриса Сара Бернар. Вместе они пытаются разобраться в сложном паутине отношений между жителями Сент-Клуиса, среди которых есть аристократы и богачи, художники и актеры, проститутки и мошенники. Роман полон неожиданных поворотов сюжета, юмора и романтики.

Если вы хотите читать книгу онлайн на сайте knizhkionline.com, то вы не разочаруетесь. Салют над Сент-Клуис - это книга, которая захватит вас с первой страницы. Она позволит вам окунуться в мир французской культуры и истории, почувствовать дух эпохи и узнать много интересных фактов о жизни знаменитых личностей. Она удивит вас своей оригинальностью и изяществом стиля. Она доставит вам удовольствие от чтения. Вы можете читать книгу онлайн на сайте knizhkionline.com легко и удобно. Желаем вам хорошего чтения!📚

0
Сюжет
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
0
Атмосфера
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
0
Главный герой
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
0
Общее впечатление
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
Итоговая оценка: 0.0 из 10 (голосов: 0 / История оценок)

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4
Перейти на страницу:

Илья Финк

Салют над Сент-Клуис

1. Изабелла и Антонио

Пригород Сент-Клуис недалеко от Италии славился своими чудными видами. Множество семейных пар проводили тут выходные, наслаждаясь закатом на берегу местной речушки Анабель.

Лето выдалось невероятно жарким: пекло так, что даже долгое нахождение в воде не спасало от последствий воздействия жгучих солнечных лучей. Всюду пахло дивными цветами, на улицах звучали песни, а местные жители то и дело рассказывали приезжим легенды и истории старой Италии.

Около залива находились два дома, в которых расположились две дружеские семьи: семья Аттилион и семья Мабелло. Дети их, Изабелла и Антонио, дружили с юных лет. Они постоянно находились вместе: играли, гуляли, придумывали различные занятия. В этом году оба достигали своего совершеннолетия. Антонио праздновал его на несколько месяцев раньше Изабеллы, в июле. Белла же должна была встретить праздник только в ноябре. Осенью Сент-Клуис был тоже невероятно красив. Несмотря на отсутствие птиц, которые улетали на самый юг Италии, на улицах никогда не бывало тихо. Каждый новый день сопровождал этот маленький пригород песнями и плясками. Местные любили такой род занятий. Они считали, что все проблемы можно забыть, если хорошенько увлечься песней. Так считали и Антонио с Изабеллой. Они часто проводили время вместе, даже когда стали старше. Антонио любил прогуливаться по каменной глади реки, а Изабелла сидеть на большом камне около залива и любоваться видом.

Когда эти двое оставались вдвоем, Антонио мог позволить себе быть собой. Они рассказывали друг другу истории, смеялись и просто наслаждались каждым проведенным мгновением. Когда наступала ночь, Антонио любил брать Изабеллу за руку и, ведя по берегу Анабель, рассказывать девушке о звездах. Изабелла погружалась в рассказы юноши и абсолютно забывала о проблемах, которые порой валились ей на голову.

— О, мой милый друг, мой Антонио! Я так благодарна тебе за твои восхитительные истории! Мне так приятно проводить время с тобой! Я благодарю бога за то, что у меня есть такой друг, как ты!

— О, моя милая Белла! Ты — самое дорогое, что есть в моем сердце! Я счастлив каждую минуту свободного времени проводить с тобой, рассказывая тебе о звездах!

Ночь сменялась рассветом, и, когда солнце показывалось из-за горизонта, Антонио сильнее сжимал руку Изабеллы, тянул ее за собой и начинал бежать со всех ног, чтобы быть дома до того, как солнце окажется высоко в небе.

Спокойно завершив тридцатый день, Июнь передал свои полномочия Июлю. Солнце все еще невероятно пекло, но никого из жителей Сент-Клуиса не волновал этот факт. Люди радовались новому дню и гадали, что же он может им принести.

Семья Мабелло готовилась к совершеннолетию сына. Мать накрывала на стол, отец стрелял дичь в лесу, чтобы к вечеру можно было пожарить оленину. Антонио сидел на обрыве, свесив ноги, и любовался красотой залива. За спиной послышались шаги. К юноше приближалась Изабелла.

Подойдя вплотную, она обняла его и поцеловала в щеку. После села рядом и протянула ему небольшую коробочку:

— Это тебе, именинник! С днем рождения! Открывай скорее!

— Спасибо, la mia stella!

Антонио открыл подарок. Внутри коробочки он увидел невероятной красоты камень, обвязанный веревочкой. Камень был синим, небесно синим, а веревочка была черная, как смоль.

— Это талисман. Он будет оберегать тебя и постоянно напоминать обо мне.

— Он до безумия красивый. Я никогда не буду снимать его! Спасибо!

Изабелла обняла юношу, и они вместе устремили свой взор на солнце, которое уже начало садиться.

— Пойдем к дому, твои родители наверняка уже все приготовили к празднику.

— Да, возможно. Пойдем.

Взявшись за руки, они побежали в сторону своих домов. И действительно, по возвращении Антонио обнаружил, что отец уже во всю склонился над костром жаря оленину, а мать готовит тарелки и ставит их на длинный стол, за которым расположились все родственники семьи Мабелло и вся семья Изабеллы.

— О, мой Антонио! Мой любимый сынок!

Увидев подоспевшего юношу, мать бросилась к нему и начала целовать. Все родственники, сидевшие за столом, последовали ее примеру. После долгой церемонии поздравления, все перешли к поеданию оленины, которую приготовил отец Антонио. Управились быстро, и спустя час от туши не осталось и следа. Когда трапеза закончилась, отец встал и немного отошел от стола. Посмотрел на сына и заговорил:

— Когда ты родился, мой дорогой Антонио, я попросил пушкарей Сент-Клуиса выпустить один залп из орудий. В тот день весь пригород наблюдал невероятный салют. Он был красив — цветные кольца разукрашивали темную небесную гладь, создавая невероятные узоры. И сегодня, в день твоего совершеннолетия, я решил порадовать тебя тем же, таким же невероятным салютом, чтобы ты сам смог увидеть его красоту. Мы с мамой любим тебя, Антонио.

Мужчина договорил, осмотрелся и резко вскинул руку ввысь.

Прошло несколько секунд и небо залилось красками. Миллионы взрывов создавали невероятные узоры, загораясь и пропадая ежесекундно. Спустя пять минут торжественная канонада была завершена, отец опустил руку и вернулся к столу. Все присутствующие, вдохновленные салютом, около минуты сидели в тишине, но затем кто-то постучал по бокалу, и пир возобновился.

Сидели до ночи, пока не разошлись последние гости. Антонио отошел к обрыву. Изабелла последовала за ним. Они поравнялись, встав плечом к плечу.

— Хороший был салют, красивый. Тебе понравилось?

— Да, он был невероятным. Словно тысячи шариков с краской одновременно запустили в небо, и они лопнули, пытаясь хоть чуточку его запачкать. Волшебно.

— Я тоже была без ума от сегодняшней пальбы.

— Я устрою тебе такой же салют на твое восемнадцатилетие, обещаю!

— Ох, Антонио!

Изабелла обняла юношу, и они продолжили наслаждаться ночью.

2. Кровавая Анабель

В одно августовское утро Сент-Клуис проснулся от криков. Кричала одна женщина, которая спустилась к берегам Анабель, чтобы выстирать белье. К источнику крика сбежались все местные. И многие позже пожалели о том, что спустились к реке.

Два трупа в военной форме вынесло на берег. Лица их были устремлены в небо, а глаза выражали полное спокойствие и умиротворение. Их ничего уже не беспокоило: ни открытые колотые раны, ни наличие воды в их легких, ни нахождение в абсолютно неизвестном месте. Они были мертвы, и никто уже не в силах был им помочь.

Весь оставшийся день пригород Италии гудел и не успокаивался. Всех очень волновал вопрос о том, что

1 2 3 4
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Илья Андреевич Финк»: