Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Дневник из преисподней - Ирина Гордеева

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 95 96 97 98 99 100 101 102 103 ... 177
Перейти на страницу:
влажной и сырой. Она, словно ртуть, разбилась на множество маленьких капель, но, повинуясь мне, собралась в одну огромную каплю на моей ладони и исчезла в ней, растворившись в складках кожи. Только после этого стражник задышал ровно и глубоко, но глаза его оставались закрытыми, словно он заснул.

— И что это было? — Сэр Лаэн подошел ко мне, умудряясь одновременно смотреть и на меня и на спящего воина.

— Вы думаете, я знаю? — Мое ответное недоумение было ничуть не меньше, чем его.

Но я начинала понимать, почему отец милорда с таким трудом сдержал свое желание убить меня. Глядя на свою ладонь, я пришла к абсолютно закономерному выводу — что бы ни находилось внутри меня, я могу им управлять, и оно способно убивать легко и непринужденно, стоит только захотеть.

Весь оставшийся день мы провели дома. Го Ат так и не вернулся. Никто не пытался проникнуть внутрь. Наш пленник спокойно спал на диване, связанный по рукам и ногам, а его напарник остывал в темном подвале дома. Почему-то это не вызвало во мне никаких эмоций. В конце концов, сэр Лаэн был воином, а не выпускником института благородных девиц. Его учили убивать, и он хорошо знал свое дело…

Ночь мы отдежурили по очереди, умудрившись неплохо выспаться. Хорошо позавтракали, и после чашечки горячего чая я заметила, что наш пленник наконец-то пришел в себя. У него был абсолютно ясный взгляд и осмысленные глаза, когда сэр Лаэн задавал ему свои вопросы, однако он делал вид, что ничего не помнит и совершенно ничего не знает.

Это моментально вызвало во мне глухое раздражение, и я не сдержалась:

— Я могу повторить вопрос сэра На Ат Лаэна, но от этого ваша память вряд ли вернется. Однако я знаю очень хороший способ воскресить ее. И тогда вчерашняя боль покажется вам укусом комара, — с этими словами я вытащила шпагу и направила ее острие к самому сердцу пленника. — Желаете убедиться?

Стражник побледнел, и его тело вздрогнуло. Он посмотрел на меня, как на чудовище, и мне стало нехорошо, но главного я добилась — стражник заговорил:

— Меня зовут Ко АсТа Лик. Я служу в городской страже под началом сэра Да Ахона. Он приказал мне и двум стражникам пленить сэра На Ат Лаэна и любого, кто может находиться в доме. Он сказал, что это приказ принца Дэниэля.

Я не сдержалась и перебила его:

— Ты лжешь! Вы не собирались брать пленных, а намеревались убить нас! — Я почти коснулась рапирой его тела.

— Нет! Нет! Сэр Да Ахон ясно выразился. Он только указал, что живым ему нужен лишь сэр Лаэн. Жизни остальных не важны!

Я и сэр Лаэн переглянулись, а затем я отошла от нашего гостя, убрав оружие.

— Ты ведь младший в семье Та Лик? — Я умышленно сократила имя, подчеркнув тем самым, что не считаю его младшим.

Он кивнул в ответ и не сделал попытки поправить меня.

— Ты когда-нибудь видел принцессу Лиину?

Та Лик вдруг смущенно улыбнулся и покачал головой:

— Я только год как в городской страже. До этого я помогал отцу в кузнице. Но я много слышал о принцессе.

— И что ты о ней слышал? — Я поощрительно улыбнулась и подвинула свой стул к дивану, на котором он сидел.

— Говорили, что она необычная и очень красивая. Сердце любого мужчины способно дрогнуть при виде ее улыбки. Неудивительно, что в нее влюбился сам Магистр! — Глаза Та Лика заискрились при этих словах, и я поняла, что в его воображении существует лишь образ прекрасной незнакомки, не имеющей ничего общего с реальной девушкой и тем более мною.

Я взглянула на сэра Лаэна:

— Что и требовалось доказать. Мальчишка никогда меня не видел и не имеет ни малейшего представления, как я выгляжу. Он мог спокойно убить меня, абсолютно не подозревая, что совершает измену. А затем сэр Да Ахон убил бы его и наших тел никогда бы не нашли.

— Сначала ему придется убить меня, а это очень нелегко сделать, миледи! — Сэр Лаэн слегка наклонил голову, и я кивнула ему в ответ.

Внимательно слушавший нас пленник издал при этих словах нечленораздельный звук, прозвучавший то ли как мычание, то ли как «ммм-леди?».

Сэр Лаэн грустно посмотрел на него и повторил:

— Объясняю единственный раз. Ты напал на принцессу Лиину, Та Лик, даже не попытавшись выяснить, кого собираешься убить. Если это все, чему ты научился в городской страже — убивать, не потрудившись выяснить за что и кого, тебе лучше вернуться к отцу и продолжить работать в кузнице.

Глаза Та Лика после этих слов наполнились откровенным ужасом. Он смотрел на меня так, словно увидел перед собой привидение. А потом побледнел, отчетливо представив, что даже сейчас он является никем иным, как предателем, совершившим измену.

— Не будем слишком строги с ним. Та Лик влип в историю, не подозревая, во что его втягивают. — Я встала со стула, достала нож и двумя четкими движениями разрезала веревки на его руках и ногах.

Он долго растирал руки и ноги, не сводя своих глаз с меня и сэра На Ат Лаэна. Откровенный ужас стал гаснуть в его зрачках, но вид у Та Лика оставался потерянным и было видно, что он даже с дивана не в силах встать без прямой команды.

— И что же нам с тобой делать? — Я умышленно затянула паузу, разглядывая нашего незваного гостя, и от моего взгляда он не просто задергался, а будто уменьшился на глазах.

— Если отпустим, его наверняка убьют, — сэр Лаэн, как и я, буравил своим взглядом нашего бедолагу. — Но весьма вероятно, что его уже считают мертвым. Возможно, в этом наше преимущество.

— А если он обманет наше доверие? — Я задала этот вопрос не столько сэру Лаэну, сколько Та Лику.

Мои слова заставили его встряхнуться. Та Лик вскочил с дивана и почти готов был что-то высказать нам, но осекся под моим насмешливым взглядом.

Я слегка улыбнулась ему. Возможно, немного скептически, даже смеясь про себя над неуклюжей попыткой выразить свои чувства и мысли, которые легко читались на его лице, но Та Лик понял главное из моей улыбки — я простила его. И это понял и сэр Лаэн.

И все же я не могла представить себе, что все произошедшее стало возможным лишь при участии начальника городской стражи. И я продолжила допрос Та Лика:

— Вместе с тобой на нас напали еще двое. Кто они?

— Это люди советника До Ар Гарда. Не так давно сэр

1 ... 95 96 97 98 99 100 101 102 103 ... 177
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Ирина Гордеева»: