Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Фэнтези » Блуждающий Трактир - pirateaba

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 981 982 983 984 985 986 987 988 989 ... 1130
Перейти на страницу:
Прости.

— Ах, ты хочешь поговорить?

— Эм…

Несколько минут спустя, Церия выскользнула из дверного проёма. Фишес успел лишь мельком увидеть парящие перья и разгромленную комнату, прежде чем полуэльфийка практически загнала юношу обратно в его комнату.

— Извини за это. Ты много слышал?

— Если в двух словах, то нет. Просто… шум. Я беспокоился.

Фишес предложил Церии присесть на кровать, так как у него был только один стул. Она села на неё и осмотрелась. Его комната была не такой, как у неё; в ней была большая кровать и настоящий балкон, но, кроме этого, его комната была очень простой… почти аскетичной. В одном углу лежала его рапира, в другом – несколько предметов одежды, сложенных в кучу, и больше ничего.

— Хорошая комната.

— Я восприму это в том духе, в котором это было задумано. Я, эм, заметил, что ты только что изменила обстановку в своей.

Церия смущённо улыбнулась.

— Прости. Это было громко?

— Позволь мне сказать иначе: тебя было слышно через камень. Неужели та ледяная магесса так тебя расстроила?

Полуэльфийка пожала плечами, слегка покраснев.

— Это… ладно, да. Но дело не только в этом. Просто я думала, что, когда я приеду сюда, всё будет по-другому. Я думала, что буду учиться магии, а не ввязываться в мелкую… политику.

— Должен признаться, наше прибытие сюда было немного не таким, как я ожидал, — пробормотал Фишес, садясь рядом с Церией.

Она смахнула перо с волос и тихонько засмеялась.

— Наверное. Не стоило удивляться. Но разве тебе не кажется, что мы не учимся всему, чему могли бы? Я имею в виду, наши занятия по базовой магии хороши, но без обучения боевой магии… это была вся причина, по которой я пришла сюда.

— Мм.

Фишес кивнул с обеспокоенным выражением лица. Церия выдохнула, давая волю своим доселе невысказанным опасениям.

— И у нас нет столько времени, Фишес! Если бы у нас был год или хотя бы полгода, я могла бы расслабиться. Я могла бы проявить себя, но у нас всего один месяц. И я не знаю, какие у них экзамены, но я не могу просто поверить, что они возьмут меня, потому что я знаю несколько заклинаний и я полуэльф. Я должна стать здесь полноправным студентом, а у меня просто нет ничего особенного.

— У меня тоже.

— Да ладно. Ты лучший в нашем классе на наших уроках.

— Лучший в классе, полном новых учеников. Это вряд ли можно назвать поводом для гордости.

— …Правда.

Оба студента мрачно сидели вместе. Церия положила голову на руки, жалея, что у неё нет настоящей книги заклинаний для изучения или что она не училась у полуэльфов-магов в своей деревне. Фишес сидел на своём стуле, склонив голову и, казалось, погрузившись в раздумья. Затем он медленно поднял голову и заговорил низким голосом:

— А что, если бы мы могли что-то сделать?

— Что?

Церия подняла взгляд. Выражение лица Фишеса было нечитаемым, но его пальцы подёргивались, а нога нервно покачивалась. Он посмотрел на Церию и облизал губы.

— Я… ну, помнишь, когда мы слушали разговор старших учеников? Перед тем как они заговорили с нами, один из них упомянул книгу заклинаний в сочетании с заклинанием 4-го Уровня.

— Помню.

Церия нахмурилась, вспоминая.

— Да, они такое говорили. Но что с того? Если у них есть…

— Ах, но у них нет. Нет книги.

Фишес поднял палец, когда Церия уставилась на него. Он снова облизал губы.

— Я… случайно подслушал их разговор.

— Как? С помощью заклинания?

Церия посмотрела на него в недоумении. Её слух был намного лучше, чем у любого человека, а она стояла прямо рядом с Фишесом. Он помедлил.

— Что-то вроде этого. Заклинания, да. Я бы предпочёл не говорить.

— Хорошо.

Фишес вёл себя странно, но теперь Церия была заинтригована. Она придвинулась ближе на его кровати, когда он снова понизил голос. В комнате их никто не мог слышать, но оба чувствовали необходимость быть скрытными.

— Я слышал остальную часть их разговора. Они говорили о книге заклинаний, да. Книге, которой у них нет. Книга находится в скрытой части библиотеки… в секретной секции. Студенты нашли её и уверены, что в ней есть сильные заклинания, но книга защищена. Если они попытаются её взять, она их убьёт.

— Ух.

Волосы Церии встали дыбом при этой мысли. Книга с ловушкой? В Вистраме было больше одной секции библиотеки, но все книги, которые она находила, были обычными книгами или книгами заклинаний самого низкого уровня, полными заговоров. Неудивительно, что другие секции были скрыты, если на книгах стояли такие защиты.

Фишес кивнул.

— Я также… случайно подслушал, где находится эта секция и как туда попасть. Мы могли бы получить доступ к этой секции.

— И поискать другие книги заклинаний?

Сердце Церии забилось при этой мысли. Но потом она подумала об опасностях и заколебалась. Однако Фишес покачал головой.

— Не только это. Если мы получим доступ в библиотеку, слишком многое может пойти не так. Нам, как новым ученикам, не разрешается читать заклинания более высокого уровня, и, кроме того, там могут быть и другие защиты. Но если бы мы смогли каким-то образом достать ту самую книгу, о которой они говорили…

— Ты имеешь в виду украсть?

Полуэльфийка недоверчиво посмотрела на Фишеса. Отсутствие ответа было само по себе ответом.

— У меня есть план. Я не решаюсь его озвучить, но я уверен, что он сработает. Я просто не знаю, стоит ли мне пытаться.

— В конце концов, это кража.

— Верно, но… непохоже, что эта книга принадлежит этим студентам. Она находится в библиотеке, так что её может взять любой желающий.

Церия медленно выдохнула. Что-то щекотало её нутро, то самое чувство, которое она испытывала в молодости.

— Любой, у кого хватит смелости. И ума, чтобы взять её, не умерев.

— Именно. Это может быть небезопасно. И если нас поймают… ну, я сомневаюсь, что у нас будут такие уж большие проблемы. Но опасность есть, особенно если нас найдут другие студенты, когда мы будем доставать книгу.

— Что нам ещё нужно будет умудриться сделать.

— Да.

Фишес ждал. Церия обдумала их варианты, а затем покачала головой. Но не для того, чтобы сказать «нет».

— Как я это вижу… у нас всего месяц… три недели. Мы можем либо играть

1 ... 981 982 983 984 985 986 987 988 989 ... 1130
Перейти на страницу:

Еще книги автора «pirateaba»: