Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Сказки » Хроники везения и невезения - Анна Георгиевна Овчинникова

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 93 94 95 96 97 98 99 100 101 ... 104
Перейти на страницу:
Настоящих боевых андроидов Робби видел только в фильмах и мыслекнигах.

Самые опасные из созданных человеком существ шагали размеренно и неторопливо, все как один в черных защитных костюмах, в синих наручах со спрятанными в них щупальцами-парализаторами, в глухих серебристых шлемах с лесом сенсорных антенн, улавливающих любую агрессию. Перед андроидами плыли прозрачно-радужные силовые щиты, закрывая их от макушки до тяжело стучащих по полу ботинок, и сквозь щиты было видно, как в щелях шлемов светятся желтые бесстрастные глаза.

«Болванчиков» было около трехсот. Большинство из них, взяв толпу в полукольцо, стали направлять ее к нуль-кабине, но десяток андроидов продолжал идти вперед, к Патрику, Робби и линссурам…

– Прочь от моего сына!

Робби вздрогнул, услышав этот крик. Потом вздрогнул еще раз, увидев, кто вышел из-за шеренги андроидов.

Патрик присвистнул.

– Глазам своим не верю… Ну, высочество, встречай своего старика!

Он подтолкнул Робби вперед, но тот шарахнулся обратно к Бингу.

Гарольд Сингер шел все быстрей и быстрей, под конец перешел на бег – и обнял Робби так крепко, что мальчику стало трудно дышать.

– Роберт! Ты жив…

Робби не только услышал, но и ощутил эти слова, пророкотавшие в отцовской груди. Он обмяк, прислонился к отцу, на миг забыв о своих обидах, почувствовав себя в полной безопасности…

Пока не услышал бешеный вопль Зисмы.

Рванувшись из отцовских рук, Робби увидел, что два андроида уволакивают прочь Зисму и Товиса. Пара сомкнутых щитов превратилась в высокий колпак, и линссуры бесновались под этим колпаком, но не могли вырваться за пределы силового поля.

– Нет… – выдавил Робби. У него перехватило горло.

Гарольд Сингер положил руки на плечи сына.

– Роберт! Роберт? С тобой все в порядке?

Последние освобожденные пленники уже заходили в нуль-кабину, Зисму и Товиса тащили к другой кабине, появившейся вдалеке от первой, а берши продолжали исчезать у края «загона». Товис швырнул в щит шаровую молнию, она взорвалась в тесном пространстве, утопив линссуров в ослепительной вспышке, и рычащий крик Зисмы прервался.

Зато к Робби наконец-то вернулся голос.

– Останови их! – закричал он.

– Все хорошо, сын, – Гарольд Сингер продолжал держать ладони на его плечах. – Успокойся, все под контролем. А где Стивен? Что с ним?

Вспышка погасла. Зисма, пошатываясь, снова с рычанием кинулась на прозрачную стену.

– Роберт, ты знаешь, что со Стивеном? Он жив?

– Жив! – крикнул Робби. Попытался стряхнуть с себя тяжелые руки, но не смог. – Жив, только лучше бы сдох!

– Ты сошел с ума? Что ты говоришь?

– Он хотел меня убить!

– Что за бред…

– Не бред! Стив сейчас в Ларссе, и Ларсс убьет его вместе с остальными, если… Если ты все это не остановишь!

Робби все-таки вырвался из отцовских рук, и шевелящиеся антенны на шлемах андроидов подозрительно нацелились на него.

– Мистер Сингер, на вашем месте я бы послушал мальца, – сказал Бинг. Он быстро взглядывал то на берши вверху, то на Зисму с Товисом. – Он лучше нас с вами знает эту мохнатую братию.

Скиолитовый король мог отмахнуться от сына, но от хозяина Сакраменто – не мог.

– Мистер Бинг, рад вас видеть, – растянув губы в улыбке, сказал Сингер-старший. – Позже мы с вами обстоятельно побеседуем, но сейчас, как вижу, вы нуждаетесь в медицинской помощи. Пройдите в нуль-кабину, медики займутся вашей рукой.

– Пусть они лучше займутся вашими ушами, – грубо ответил Патрик. – Уймите своих проклятущих болванчиков, пока не поздно! В одном из чужих кораблей триста людей и инпов с Сакраменто, и если вы не прекратите расправу…

– «Расправу»? – нахмурился Гарольд Сингер. – Это не расправа, мистер Бинг, а защита от агрессивной расы, не входящей в Содружество Разумов. В котором из кораблей держат пленников? Покажите, и мы примем все меры…

– В нем! В Ларссе! – Робби показал на серебристую полусферу, которая как раз проплывала над их головами. Ларсса словно ветром гнало туда, где исчезали другие берши. – Какие меры ты примешь? Какие?

– В этом корабле? Хорошо, я понял. Пойдем, Роберт, – Гарольд Сингер снова положил руку на плечо сына. – Моя команда обо всем позаботится, со Стивеном все будет в порядке…

– Почему ты никогда меня не слушае-е-ешь?! – запрокинув голову, завопил Робби.

Ларсс все еще маячил над ними, как серебристое облако, и в «загоне» оставалось полторы сотни других бершей. Вдруг линссуры ринутся из них на помощь своим собратьям? Вдруг Ларсс в ярости начнет убивать в себе чужаков? Мяушшу он не тронет, но сможет ли она защитить Джосси?

– Верьос, Бастерби, йя-а-а-а-а!!!

Робби пригнулся, когда из Ларсса выметнулся Бастерби: он стал оранжевым, длинным и узким, как язык пламени. Верхом на маленьком берше сидела Мяушша, за ее спиной кое-как держался Джосс, крепко обхватив сестру руками, его распоротые штанины хлопали на созданном скоростью ветру.

– Ашшшлиум! – провизжала Мяушша, выхватив харсун.

Бастерби спикировал на андроидов, которые подтаскивали Зисму и Товиса к нуль-кабине. Из харсуна вырвалась раздвоенная молния, но не коснулась цели: андроиды разом вскинули руки, из их наручей выстрелили вверх щупальца-парализаторы. Бастерби метнулся в сторону, но одно из щупалец задело Джосса. Мальчишка качнулся, выпустил Мяушшу, обмяк и рухнул на пол, как неживой.

– Джосси! – вскрикнула Мяушша.

Бастер нырнул к Джоссу, потом взмыл вверх и устремился за Товисом и Зисмой, на полпути повернул обратно к Джоссу… Андроиды-конвоиры остановились и ждали, подняв правые руки, когда черно-белая бестия с молнией снова приблизится к ним.

– Хватит!

Робби отскочил, выхватил из-за пояса бэтган и, держа его обеими руками, направил на отца.

– Останови это – или я!..

Впервые в жизни он увидел на лице скиолитового короля огромное удивление. Но стоящие рядом боевые андроиды не удивлялись и не колебались; они без раздумий защищали своего хозяина от любой угрозы, в том числе от мелкой рыжей угрозы с бэтганом.

Из наручей метнулись десятки щупальцев. Большинство из них остановил Охранник, но он прикрывал только от близкой опасности, а дальнего телохранителя скиолитового короля отделяло от мальчика около трех метров. Скользкое щупальце мазнуло Робби по руке, и бэтган выпал из его онемевших пальцев.

– Стоп! – закричал Гарольд Сингер.

Команда запоздала на долю секунды.

Второе щупальце хлестнуло Робби по щеке, и он начал падать назад, медленно, словно погружаясь в вязкую жидкость.

Боевые вопли Мяушши и яростный рык Зисмы стали еле слышны. Рядом что-то кричал Патрик, но Робби не разбирал слов. Падая, он посмотрел вверх – и увидел, как из бершей прыгают вниз десятки линссуров, на лету выхватывая оружие. Молнии, вырывающиеся из харсунов, были странно тусклыми и продолжали быстро тускнеть…

А потом и вовсе погасли, и все вокруг затопила чернота.

1 ... 93 94 95 96 97 98 99 100 101 ... 104
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Анна Георгиевна Овчинникова»: