Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Сказки » Хроники везения и невезения - Анна Георгиевна Овчинникова

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104
Перейти на страницу:
каждый раз осаживал племянника.

– Вот так все и было, – закончил Робби.

– Ага, точно так! – в один голос подтвердили Мяушша с Джоссом.

– А что скажете вы, мистер Бинг? – спросил скиолитовый король, соединяя кончики пальцев. – Мой племянник действительно говорил, что хочет убить Роберта?

– Воистину, – ответил Патрик.

– Вас же там не было! – негодующе сказал Стив. – Вы пришли уже после того, как я подобрал штуковину инпов. Я как раз пытался ее выключить, когда вы появились.

– Выключить? Хрена с два! Ты пытался поджарить ею мальчишку!

Теперь ховер висел перед Патриком. Щупальца шевелились все быстрей, некоторые загибались в сторону Бинга. Но разведчик, не моргнув глазом, заявил:

– Да, я слышал, как жирдяй угрожал Робби и рассказывал, что мечтает стать единственным наследником скиолитовой державы.

Ховер дернулся и стал багрово-красным.

Гарольд Сингер высоко поднял брови, переводя взгляд с хозяина Сакраменто на индикатор правдивости и обратно.

– Нитуб! – Бинг с досадой стукнул кулаком по столу. – Ладно, я пришел чуть позже и не слышал, что он там говорил. Но мне хватило того, что он стоял над двоюродным братцем с занесенным включенным харсуном.

Ховер быстро позеленел.

– Ну? Теперь вы довольны, мистер Сингер?

– Недоволен, – ответил скиолитовый король.

– Я подобрал харсун, потому что Роберт его уронил, и его могло обжечь молнией, – прижимая руку к груди тети-люсильдиным жестом, сказал Стивен. Он даже не взглянул на метнувшийся к нему ховер, он смотрел только на дядю. – Но я не умею обращаться с этой вещью и не виноват, если как-то неправильно ее держал… А вся остальная нелепица Роберту, конечно же, привиделась. В том ужасном землетрясении он получил удар по голове, при сотрясении мозга может всякое причудиться.

Ховер висел перед Стивеном, не меняя зеленого цвета.

– Мистер Бинг? – ошарашенно прошептал Робби. – Почему так? Он же врет!

Патрик скорчил гримасу и щелкнул языком.

– Потому что он врет, как дышит. Я же говорил – считается, что ховер распознает вранье. Но он может уловить ложь, только если человек врет и боится, что его на этом накроют. А твой кузен лжет, не моргнув глазом.

– Хорошо. Расскажи все подробно, Стивен, – велел Сингер-старший.

Да, Стивен не боялся, что его накроют! Он повел рассказ спокойно, важно и солидно – так, будто разговаривал с возможным партнером, готовясь заключить сделку. Ховер оставался зеленым, и Робби перестал удивляться, почему каждый бизнесмен не держит при себе такое существо.

– Я нашел Роберта в тоннеле после землетрясения и хотел ему помочь, а мистер Бинг, – Стивен показал на Патрика, – натравил на меня летучих мышей! Потом связал меня и засунул летучую мышь мне в рот. Это было неспровоцированным жестоким нападением, я был брошен израненный, связанный и беспомощный в полуразрушенном тоннеле, который мог рухнуть в любую минуту. Роберта не обеспокоила моя судьба, но я его не виню…

– Не винишь?! – взвился Робби.

– Тихо! – Гарольд Сингер слегка хлопнул по столу ладонью. – Сейчас говорит Стивен.

– Конечно, не виню. Я же видел, что ты тяжело травмирован и сам не понимаешь, что делаешь, – сердечно сказал Стивен. – Я верю, что только поэтому ты ушел вместе с этим… с мистером Бингом и бросил меня в беде. Я на тебя не сержусь.

Джосси прошипел какое-то слово, которого Робби не знал. Умник не стал его переводить.

– Что касается того, что я вызывался лететь с пиратами…

– Эту тему мы пока оставим, – перебил Гарольд Сингер. – Меня интересует тоннель. Вы двое тоже там были, – он посмотрел на Джосси и Мяушшу. – Что скажете вы?

Джосси и Мяушша заговорили, перебивая друг друга:

– Робби все правильно рассказал…

– Толстый айвашин хотел его убить! Я видела!

– Он схватил харсун и начал им размахивать и орал, что убьет Робби и никто об этом не узнает…

– Да, а потом ка-ак жахнул по Робби молнией, мерзкий интеграл!

– Довольно, – сказал скиолитовый король, глядя на ярко-красного ховера, мечущегося от лгуньи к лжецу. – Я выслушал вас, как и обещал.

– Ну? Видите, дядя, как они врут? – Стивен с печальным видом сложил руки на груди. – Мальчишка не мог ничего видеть и слышать, он валялся под завалом без сознания. А зверюшка появилась уже тогда, когда я лежал связанный после неспровоцированного…

– Сам ты зверюшка! – в один голос воскликнули Робби и Джосс, а Мяушша заявила:

– Когда мне вернут харсун, ты заплатишь за то, что обозвал тао ске!

– Следи за языком, Стивен, когда говоришь о представителе разумной расы, – недовольно сказал Гарольд Сингер. – Хватит с меня проблем с Содружеством Разумов.

– Да-да, дядя, простите, я увлекся. Приношу извинения туоске. Но так горько, когда тебя обвиняют в совершенно диких поступках и замыслах. Я люблю Роберта, мы же семья…

– Ты веришь и ему, и какому-то ховеру, и всем подряд, только не мне! Зачем я тогда тебе нужен? – вскочив, заорал отцу Робби. Умник отчаянно захлопал крыльями на плече мальчика, чтобы не упасть.

– Роберт! Сядь.

– Не сяду!

– Я сказал – сядь!

– Не сяду!!!

– Эй, парни, парни…

Патрик Бинг замолчал, когда Умник вдруг спорхнул с плеча Робби на стол. Под удивленными взглядами собравшихся бимакс проскакал по столешнице, остановился посередине стола, слегка наклонил голову набок и голосом Робби позвал:

– Джосс?

Теперь он не только подражал интонациям, он так точно скопировал голос Сингера-младшего, что Джосси машинально отозвался:

– А?

– Тшшш, – шикнул Патрик. – Слушайте.

– Не угадал, – Умник произнес это сочным баритоном Стивена.

И тут же пробормотал слабым голосом Робби:

– Стивен…

– Теперь вы будете слушать еще и его?! – воскликнул Стив, привстав и тыча пальцем в сторону бимакса. – Уж он-то точно просто зверюшка, ничего не соображающая тва…

– Не «просто зверюшка», а бимакс! – резко перебил Патрик. – Бимаксы не умеют врать, не то что ты, паршивец. Зато они умеют запоминать разговоры не хуже унибраслета!

– Что за бред…

– Умолкни, Стивен, и сядь!

Гарольд Сингер сказал это таким тоном, что Стивен сразу заткнулся и сел. Робби сел тоже.

– Вот теперь угадал. С четвертого раза, гений, – снова раздался в комнате голос того Стивена, что был в тоннеле.

Бимакс наклонил голову в другую сторону и произнес сдавленным голосом Робби:

– Стив, ты что? Положи эту штуку…

– Ха! – послышался злорадный ответ, и Стивен, сидевший за столом, начал крутить пальцем у виска, но ослушаться дядю и перебить Умника не посмел.

– Откуда ты здесь? Началась высадка кланов?

Умник засмеялся – в точности, как смеялся Стивен в тоннеле, и Робби сжал кулаки и уткнулся в них лбом, заново переживая свой тогдашний ужас и недоумение.

– Надеешься, что омрисы возьмут тебя в плен? – прозвучал знакомый баритон.

– Почему я должен на это наде…

1 ... 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Анна Георгиевна Овчинникова»: