Шрифт:
Закладка:
― Вы оба правы, ― сказал примирительно Бхаттачарья. ― Увидеть Кришну воочию может лишь тот, кому Он Сам желает явиться.
ТЕКСТ 181
Без любви Кришна недоступен взору. А любовь даётся Его милостью. Раз ты Его видишь, Брахмананда, значит, Он даровал тебе любовь.
ТЕКСТ 182
― Полно тебе, Сарвабхаума, ― воскликнул сердито Брахмананда. ― Твоя лесть хуже оскорбления.
ТЕКСТ 183
На этом разговор был окончен. Махапрабху отвёл Брахмананду в Свою обитель и просил его всегда быть рядом.
ТЕКСТ 184
Вскоре, оставив мирские дела, к ним присоединились Рамабхадра Ачарья и Бхагаван Ачарья.
ТЕКСТ 185
А затем и Кашишвара Госвами, которого Махапрабху ценил необыкновенно.
ТЕКСТ 186
Кашишвара всегда сопровождал Господа на Его пути в храм. Шагая впереди, он прокладывал дорогу в толпе, следя за тем, чтобы никто не касался Чайтаньи.
ТЕКСТ 187
Как реки стремятся к океану, так преданные души со всех концов земли устремились к новой обители Махапрабху.
ТЕКСТ 188
Приняв убежище у Его стоп, они обрели Его милость и покровительство.
ТЕКСТ 189
На том заканчивается повесть о встрече Господа с Его преданными слугами после возвращения из южных земель. Кто внемлет сей повести с верой, тот обретёт убежище у лотосных стоп Всевышнего.
ТЕКСТ 190
Припав к стопам Шри Рупы и Рагхунатхи с молитвой об их милости ко мне, я, Кришнадас, повествую сию «Чайтанья-чаритамриту».
ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
Господь танцует
ТЕКСТ 1
Величественным танцем с преданными в храме Джаганнатхи Господь Гаурачандра уносился на волнах любовного забытья прочь из здешнего мира, затапливая блаженством всех его обитателей.
ТЕКСТ 2
Слава! Слава Шри Чайтанье! Слава Нитьянанде! Слава Адвайте Чандре! Слава всем ветвям древа преданности от Шри Гауры!
ТЕКСТ 3
На следующий день Сарвабхаума признался Махапрабху, что у него есть к Нему просьба, при этом добавил, что опасается ею рассердить Его.
ТЕКСТ 4
― Ты можешь обращаться ко Мне с любой просьбой, ― ответил Господь, ― но не всякую Я готов исполнить.
ТЕКСТ 5
― Здешний государь, ― начал Бхаттачарья, ― Пратапарудра Рай, жаждет увидеться с Тобою и просит меня устроить вашу встречу.
ТЕКСТ 6
― Сарвабхаума, ― перебил его Махапрабху, заткнув уши, ― Я не желаю об этом слышать.
ТЕКСТ 7
Не для того Я отрёкся от мира, чтобы ныне водить знакомства с власть имущими. Для монаха свидание с сильными мира сего равнозначно свиданию с женщиной. И то и другое яду подобно.
ТЕКСТ 8
«Кто оставил дела мира, кто ищет спасения из моря страстей ради служения Всевышнему, тому дружба с женщинами и властолюбцами опаснее яда».
«Шри Чайтанья-чандродая-натака» (8.23)
ТЕКСТ 9
― Всё верно, Господин мой, ― отозвался Сарвабхаума, ― но это не обычный государь. Он преданный слуга Джаганнатхи.
ТЕКСТ 10
― Кем бы он ни был, ― ответил Махапрабху, ― царь для Меня ― ядовитая змея. Мужчину способно возбудить даже изваяние женщины.
ТЕКСТ 11
«Как человек опасается даже вида змеи, так нужно опасаться женщин и власть имущих. Даже видеть их ― великое зло».
Кави Карнапур, «Шри Чайтанья-чандродая-натака» (8.24)
ТЕКСТ 12
Впредь Я не хочу слышать подобных просьб. Иначе ты Меня здесь больше не увидишь.
ТЕКСТ 13
Напуганный речами Господа, Сарвабхаума воротился домой и погрузился в раздумья.
ТЕКСТ 14
Вскоре в город из похода вернулся государь. Сразу по прибытии он в сопровождении вельможей, советников и военачальников отправился в храм Джаганнатхи.
ТЕКСТ 15
Вместе с ним в Пурушоттаму прибыл и Рамананда Рай, который вместо храма поспешил к Махапрабху.
ТЕКСТ 16
Рамананда поклонился до земли Господу, и они, плача от радости, заключили друг друга в объятия.
ТЕКСТ 17
Преданные были немало удивлены близости в отношениях Махапрабху и Рамананды.
ТЕКСТ 18
― Как Ты и желал, я подал государю прошение об отставке, ― объявил Рамананда, ― и тот любезно ответил согласием.
ТЕКСТ 19
Я объявил ему, что не хочу более быть связан делами мира и прошу дать разрешение поселиться в Нилачале подле лотосных стоп Чайтаньи.
ТЕКСТ 20
Услышав Твоё имя, государь так обрадовался, что сбежал с трона и обнял меня.
ТЕКСТ 21
Одно Твоё имя привело его в такой восторг, что он пустился со мной в пляс.
ТЕКСТ 22
Он назначил мне пожизненное жалование, равное нынешнему. И наказал служить Тебе со всем прилежанием, а сам обещал взять на себя заботу о моём быте.
ТЕКСТ 23
Он сказал, что настолько погряз во грехе, что недостоин лицезреть Чайтанью. И тот, кто служит Чайтанье, уже исполнил своё жизненное предназначение.
ТЕКСТ 24
«Шри Чайтанья ― Сам Кришна, сын Нанды, ― говорил государь. ― Когда-нибудь в будущей жизни, я надеюсь, Он дозволит мне увидеться с Ним».
ТЕКСТ 25
Господин мой, ― продолжал Рамананда Рай, ― у меня нет и крупицы той любви, что Пратапарудра питает к Тебе.
ТЕКСТ 26
― О Рамананда, ― ответил Махапрабху, ― среди душ, преданных Кришне, тебе нет равных. Удача улыбается всякому, кто благоволит тебе.
ТЕКСТ 27
Кришна непременно вознаградит государя за его доброту к тебе.
ТЕКСТ 28
«О Партха! Не верь тому, кто говорит, что предан Мне. В действительности же Мне предан тот, кто предан Моему слуге».
«Ади-пурана»; «Лагху-бхагаватамрита» (2.6)
ТЕКСТЫ 29-30
«Вера в живописание Моих игр, оглашение Моей славы, преклонение предо Мною, стихотворное восхваление Меня, почитание Моего образа в храме, поклонение Мне всем телом, преклонение пред Моими слугами, почтение ко всякому живому существу как к храму, в коем Я пребываю извечно, усердное служение Мне, живописание Моей внешности и нрава, размышление обо Мне, нежелание мирских вещей и успеха, отказ от богатства ради служения Мне, отрешение от чувственных удовольствий, помощь нуждающимся, совершение жертвенных обрядов, исполнение обе-тов, молитв и усмирение плоти во имя Меня ― всё это есть долг всякого, кто ищет любви со Мною. Устремившийся сердцем ко Мне теряет из поля внимания все иные цели».
«Шримад-Бхагаватам» (11.19.21–22)
ТЕКСТ 31
«Среди всех видов богопочитанья наивысшее есть почитанье Вишну. Но его превыше почитанье верных Божьих слуг».
«Падма-пурана»; «Лагху-бхагаватамрита» (2.4)
ТЕКСТ 32
«Человеку, невоздержанному в страстях, не видать неомрачённого бытия, где вечно правит Бог богов ― Владыка жизни. Сердцу не мил путь к Истине, если одолевает нас жадность к власти, богатству и славе».
«Шримад-Бхагаватам» (3.7.20)
ТЕКСТ 33
Свидетелями встречи Рамананды и Чайтаньи были Парамананда Пури, Брахмананда Бхарати Госани, Сварупа, Нитьянанда, Джагадананда, Мукунда и ещё несколько преданных.
ТЕКСТ 34
Рамананда Рай поклонился каждому из присутствующих четырёх учителей.
ТЕКСТ 35