Шрифт:
Закладка:
Мы стояли перед парковкой вокзала Кингс-Кросс и ждали родителей Гермионы, которые обещали встретить нас после моего письма, посланного им заранее с Хедвиг. Гермиона в это время мне качественно полоскала мозги на предмет моей неосторожности и безбашенности. Видимо, действительно очень сильно за меня переживает.
— Гермиона! Блэк живет у меня всё лето и никаких враждебных действий ко мне проявить не может никак! Он мой крёстный по магическому обряду, если тебе это что-то говорит, и кроме того — родственник и друг моих родителей. Он не мог, как было сказано в газетах, их предать и совершить всё то, в чём его обвиняют. Я тебе потом, если хочешь, всё подробно расскажу, но пока твоя защита на разуме не развернута в полную силу, лучше промолчу, — выдал я раздражённый монолог.
— Хорошо, Гарри, но потом ты обязательно мне всё расскажешь! — тоном, не терпящим никаких возражений, сказала она, и после небольшой паузы неожиданно сменила тему. — Удивительно, как нам удалось так быстро оказаться в Лондоне. Я уже привыкла, что до Хогвартса так долго добираться, и не подумала о каминной сети, а ведь ещё и аппарация есть. А ты умеешь трансгрессировать?
Ну вот, сейчас начнётся аттракцион — "Ответь на миллион вопросов, Гарри". Хорошо хоть, я только провожу её к родителям и отправлюсь по своим неотложным делам, не смогу присутствовать на празднике, а только вечером забрать её обратно в школу. Иначе меня вопросами растерзают, что она, что её предки.
— Умею, — нехотя признался я. — Но не могу.
— Это как? — не поняла она.
— Источник, Гермиона! Твоё магическое ядро, так же, как и у меня, растёт и в это время нестабильно. Трансгрессия в нашем возрасте опасна "расщепом" — магической травмой при аппарации, так что не проси меня научить. Только когда стабилизируется, я смогу показать тебе, как это происходит. Хотя, когда вечером я за тобой заеду, то попрошу Бэрри, ну, того моего домовика, чтобы перенёс нас обратно, и не придётся камином перемещаться, на протяжённые расстояния это совсем не так, как тебя Тампи ко мне переносила, — пояснил я.
— Постой! Ты не собираешься отмечать со мной? Но… но… Как же так? — она неверяще смотрела на меня.
Смотря через её плечо, я заметил, как на парковку въезжает темно-синий "Ягуар" Грейнджеров.
— Гермиона, у меня очень много дел и я очень постараюсь их закончить раньше и подъехать в Кроули к шести, а твоим родителям я обещал, что привезу тебя к ним на твой день рождения, и ещё…
Я отстегнул застёжку своей сумки и вытащил приготовленный для неё подарок — купленную у Дерринджера, патентованную, с роскошной инструкцией по применению и активации, сумку. Такую же, как у меня, только в женском исполнении, черного цвета и с обильной серебряной фурнитурой, сейчас запакованную в празднично оформленную коробку. Пока Гермиона не видела, как за её спиной из машины выходят её родители и с интересом вертела в руках запакованный подарок, я вытянул из отделения стазиса и встряхнул от капелек влаги букет белых роз.
— С днём рождения, красавица! — улыбнулся я замершей Гермионе, протянул букет, который она осторожно приняла и, наклонившись, легко поцеловал её в щёку.
Со стороны выглядело так, что я там прямо серьёзно с ней, по-взрослому целуюсь и краем глаза заметил, как отец Гермионы ускорил шаги и у него на лице появилось выражение гнева и решимости набить морду одному наглому волшебнику. Дополняла картину висящая у него на руке миссис Грейнджер, ехидно ухмыляющаяся, упирающаяся ногами и выразительно шепчущая губами: "Беги!"
— Мистер Грейнджер, миссис Грейнджер, здравствуйте, — поприветствовал я подходящих родителей, одновременно разворачивая к ним покрасневшую Гермиону.
— Ой! — воскликнула именинница. — Мама! Папка!
Она радостно кинулась к ним навстречу и замялась, не зная, что делать, так как руки были заняты, и обнять их она не смогла.
— Здравствуй, Гарри, — улыбнулась мне Эмма Грейнджер. — Привет, Миона, как хорошо, что у вас получилось выбраться сегодня из вашей школы, правда, дорогой?
Насупленный мистер Грейнджер лишь хмуро кивнул, обнимая за плечи дочь, как будто хотел её от меня загородить.
— Вечером, Гермиона, я за тобой заеду и мы вернёмся обратно, хорошо? — спросил я её и после грустного кивка продолжил, уже обращаясь к её родителям. — К сожалению, мне пора, до встречи!
Не обращая внимания на расстроенное лицо Гермионы и удивлённые её родителей, я повернулся и потопал к стоянке кэбов. Мне ещё до "Дырявого котла" добираться и после на встречу с гоблином нужно не опоздать.
***
До встречи оставалось ещё пятнадцать минут и я, задумчиво вертя чашку с кофе, сидел за тем же столиком кафе Фортескью, что и в прошлый раз. Как бы гоблины не сделали какую-нибудь подлянку под конец и не устроили проблем. Свой счет в их банке я почти опустошил переводом денег в отделение гномьего "Хёльгроттен банк" и оставил зеленошкурым пару тысяч на своём счёте, потерять их будет не так обидно, как всю сумму, к тому же и у гномов после всех моих трат осталось тысяч тридцать галлеонов. Ничего так я размахнулся, за пару месяцев потратил больше пяти миллионов фунтов стерлингов, если считать на деньги маггловского мира. Дом, центральный накопитель для него, оборудование лаборатории, всё это — очень недешёвые забавы, и это не считая всяческой мелочи для собственного комфорта. Если сегодня всё пройдет как нужно, то мои счета пополнятся ещё на сто тысяч галеонов или около двух с лишним миллионов фунтов, если считать на деньги магглов.
Неторопливо обкатывая в мыслях идею вложиться в маггловском мире в перспективные компании с моим знанием инсайда о таких фирмах как "Майкрософт", "Гугл", "Самсунг" или тот же "надкусаный фрукт", я понимал, что это мне не по зубам. С пиздюком никто дел иметь не будет, а постоянно пользуясь "Конфундусом", не говоря уже про "Империус", можно спалить мозги любому брокеру или трейдеру. К тому же, акции это такая эфемерная вещь и прибыль обещают только по