Шрифт:
Закладка:
Обветшалые склады и заводы возвышались над горизонтом. Грузовые суда и паромы непрерывно прибывали и отбывали, создавая непрекращающийся гул в гавани. К причалу вела запутанная сеть железнодорожных путей и автомобильных дорог. Воздух ближе к причалу был пропитан едким запахом соли, смолы и мазута.
Никаких посторонних построек в округе не было. Большинство зданий постоянно использовались. Они были поделены между корпорациями.
Мы расположились возле въезда в порт, на территории которого в данный момент разгружали прибывшее судно. Вокруг кипела жизнь, охранники бдительно следили за порядком. Внутрь, на территорию самого порта, не заезжали, да и не надо было нам этого. Хватала осмотреться издалека, с высоты.
Первое место по значимости на этом объекте занимал грузовой терминал — массивное сооружение с несколькими причалами и обширными складскими помещениями. Второе место, вероятно, принадлежало крупномасштабному объекту по ремонту и строительству судов — верфи. За ними следовали менее важные зоны обработки грузов, состоящие из многочисленных площадок для хранения и обработки контейнеров, паллет и насыпных грузов.
Только территория у порта считалась относительно безопасной в Нортсайде. Корпорации быстро и жестоко расправлялись с бандами, посягнувшими на этот важный объект.
Корпорация «Арасака» располагала собственным причалом с портом, складами и прочими сооружениями, по размерам сравнимым с тем, что находился перед нами. Другие корпорации либо сотрудничали с «Арасакой» в импорте грузов, либо использовали подобный причал в Нортсайде, который мы сейчас и осматривали.
Я взял в руки термос и сделал несколько глотков крепкого кофе с минимумом сахара. Настроение слегка улучшилось.
«Кажется, Панам упоминала о том, что умеет стрелять из снайперской винтовки», — пронеслось в моих мыслях, после того как я поставил термос на место и осмотрел возвышенности вблизи.
Солнце напрямую направляло лучи мне в глаза, когда, подняв голову вверх, я посмотрел на небо. Точно бы поморщился и отвернулся, не имей я в наличии установленной оптической системы. С ней без последствий мазнул взглядом солнце и повернул голову в сторону порта.
«Подготовка затягивается, еще ведь и нанимать кого-нибудь надо».
Что мы делали у порта вместе с дроном? Проводили разведку на будущее. Найти покупателя, готового заплатить приличную сумму за «Рейфилд Арондит» — одна задача. Продать и сохранить деньги, а не стать жертвой ограбления и трупом в печи — другая задача. Ещё поди пойми, какую из них сложнее решить.
Необходимо было подготовиться к продаже заранее. На мероприятие в Догтауне прибудет множество обеспеченных гостей, поэтому я оценивал вероятность найти покупателя достаточно высоко. Однако я намного ниже оценивал возможность провести сделку без проблем и осложнений в момент обмена.
Шум пропеллеров прервал мои размышления. Я обратил внимание на приближающийся дрон. Достигнув меня, он замедлился, опустился на землю и замер на месте. Таким образом Саша завершила разведку.
Я убрал термос на крышу, открыл багажник и поднял дрон с земли. Дрон легко поместился в удобный прочный ящик, после чего багажник закрылся. Как раз в этот момент открылась пассажирская дверь, и Саша вышла из машины.
Саша взяла в руки термос, когда шла ко мне, и сделала глоток. Некоторое время она молчала, обдумывая нашу деятельность.
— С каждым разом мне все меньше нравится идея продавать угнанную машину, — пожаловалась она, зевнув.
— Я хочу обезопасить себя в момент обмена. Возможно, все приготовления окажутся напрасными, но мы узнаем об этом только задним числом.
— Это понятно. Просто… Мне не приходило все это в голову. Кому продавать? Где продавать? Как избежать проблем после продажи и во время нее? Столько вопросов оказалось скрыто. И все ли из них ты обдумал?
Я пожал плечами, оставляя последний вопрос без ответа.
Находясь рядом с портом, мы сразу же находили решение на большинство поставленных задач.
Покупатель определится в Догтауне — среди гостей издалека, желательно из других стран. Пускай забирают тачку вместе с контейнером и увозят подальше. Япония, Китай, СССР, Великобритания… Долгий список стран, чьи граждане окажутся на мероприятии, устроенном Куртом Хансеном.
Что касается места продажи, порт был наилучшим вариантом. Склады, контейнеры — в любой момент можно погрузить машину на судно и увести в любом направлении. Биотехнике останется кусать локти.
Оставался вопрос безопасности. Отчасти он решался ранней подготовкой в виде левой личности, «получившей» приглашение на закрытое мероприятие. Остальные варианты я обдумывал в реальном времени.
— Чем теперь займёмся? — поинтересовалась Саша. — Кажется, с делами покончено.
— Можно заехать перекусить.
— Эта идея мне по душе, — она легонько толкнула меня кулачком в плечо и забралась на пассажирское сиденье, прихватив термос. Я последовал за ней, направляясь к водительскому месту.
Устроившись в кресле и заводя машину, я спросил:
— Где предпочтёшь поесть?
— Даже не знаю… Может, что-нибудь простое? Хотя знаешь, а давай захватим еду с собой? Пиццу с пивом, например.
— Я не против.
Мне предстояло просмотреть видео, снятые Сашей с помощью дрона, и связаться с парой знакомых, чтобы привлечь их к продаже автомобиля. Об этом я поведал Саше во время обратной дороги.
Время до сделки неумолимо приближалось. Пора было ускорить подготовку. Возникла удачная возможность продать машину, и упускать её было бы непростительно.
Мы покинули Порт Нортсайда и направились в сторону Джапан-тауна. Нажав на газ, я преодолел отметку в сто километров в час и выехал на свободную. автомагистраль. На здешнем промежутке дороги встречается маловато машин.
Главная городская дорога проходила недалеко от порта. Это обеспечивало удобную доставку грузов по всему городу: загружаешь товар, выезжаешь на автомагистраль, а затем сворачиваешь в нужное место в городе. Таким образом, не требовалось ехать по городским улицам, особенно по улицам Нортсайда, где скопище Малстрёмовцев создавало множество проблем.
— Скорее всего, я найму помощника или двух на время, для подстраховки во время продажи тачка.
— Каких ещё помощников? — Саша спросила с легким удивлением. — Мы же вроде договорились действовать инкогнито?
— Хочу нанять их ненадолго, для обмена. В идеале они не должны знать о нас и грузе. Мало ли что может оказаться внутри контейнера. Во время обмена я скрою свою личность. Они не узнают о нашей связи с машиной. Выполню роль фиксера. О тебе так вовсе не узнают даже при найме.
— Хм, ну звучит запутанно, но вроде понятно. Кстати, у меня есть команда, которая могла бы этим заняться. Мэйн согласился бы на такой заказ.
Я продолжал вести машину и размышлять над ее предложением. Оставил