Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » И тьма взойдёт - К. С. Пакат

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 90 91 92 93 94 95 96 97 98 ... 112
Перейти на страницу:

От холода у Кэтрин до сих пор стучали зубы. Юноша и девушка, стоявшие позади Уилла, смотрели на неё недружелюбно и подозрительно.

– Что она здесь делает? – требовательно спросила похожая на симпатичного паренька незнакомка, обнажая длинный и слишком тяжёлый для неё меч.

– Уилл? – тихо позвала Кэтрин, не понимая, как быть.

Спутники Уилла с мечами очень пугали её. К тому же она так замёрзла, что пальцы в насквозь промокших перчатках онемели. Промокшие юбки отяжелели.

– Всё хорошо, – успокоил дрожавшую девушку Уилл и обернулся к товарищам. – Прекратите. Вайолет. Хватит. Кэтрин не представляет опасности.

– Она – невеста Саймона! – резко ответила та.

– Что?! – воскликнул серьёзный юноша на коне и тоже обнажил меч – явно в знак предупреждения.

Сердце билось где-то у горла. Уилл заслонил Кэтрин собой и сказал:

– Это я велел ей прийти. Она не представляет опасности и пришла сюда за помощью, – с этими словами он обернулся и положил ладонь на шею Птички. – Вы одни?

– За нами никто не шёл, – ответила Кэтрин, вспоминая, как они с Элизабет тайком прокрались из дома, взяли лошадок и повели их, избегая брусчатки, чтобы не цокали копыта. Как молились, чтобы Птичка и Нелл не заржали. – Я не… Лорд Креншоу не знает, что я здесь… я не…

– Ты поступила правильно, – сказал Уилл, бросив предупреждающий взгляд на спутников. – А теперь пойдёмте-ка внутрь. Вам с сестрой нужно согреться.

Кэтрин вся вымокла и замёрзла, но вокруг не наблюдалось никаких признаков цивилизованного жилища. Казалось, безлюдные болота тянулись во всех направлениях.

– Внутрь?

– Если Киприан разрешит, – проговорил Уилл, оборачиваясь к юноше на серебристо-белом коне. – Ты единственный, кто может провести нас через камнестражи.

– Я ей не доверяю, – заявила Вайолет.

Юноша – Киприан – окинул девушек взглядом, точно взвешивая решение. Верхом на белом коне он казался воителем древности. Кэтрин очень хотелось бы, чтобы эта встреча произошла при других обстоятельствах – чтобы она не дрожала, чтобы зубы не стучали, а волосы не спутались. И всё же всеми силами постаралась держаться достойно.

– Отец бы её не впустил, – наконец проронил Киприан. – Он считал, что Чертог – это крепость, которую мы охраняем. Но в эпоху старого мира цитадель была не только крепостью, но и святилищем. Убежищем, – юноша спрятал меч в ножны и кивнул. – Если вы в самом деле нуждаетесь в нашей помощи – добро пожаловать в Чертог.

* * *

Уилл ехал рядом. В сравнении с его огромным вороным скакуном Птичка казалась такой маленькой. Юноша взял Кэтрин за руку, чуть сжал затянутую в перчатку ладонь, отчего сердце забилось сильнее, и тепло произнёс:

– Не бойся.

Но Кэтрин боялась, до ужаса боялась.

Впереди Киприан и Вайолет проехали через полуразрушенную арку… и просто исчезли.

– Уилл? – жалобно позвала девушка, желая добавить: «Я не хочу ехать…»

Но спутник сжал её руку, направил коня вперёд, и Кэтрин последовала под арку.

Казалось, воздух качнулся, и в следующий миг болота исчезли, а впереди возникли очертания мрачного замка. На стенах маяком горел огонь. При виде одинокого кострища Кэтрин вздрогнула. А где же слуги, где обещанное домашнее тепло?

Что же здесь случилось? Девушка помнила, как Уилл заставил вспыхнуть в саду дерево, и отчасти верила, что окажется в месте, полном света. В безопасном убежище. Но всё вокруг выглядело тёмным и пугающим. Кэтрин посмотрела на юношу, который как раз спрыгнул со своего огромного вороного коня. Неужели Уилл родился в этом мире?

– Ты… ты живёшь здесь? – спросила она.

– Я нашёл здесь пристанище.

– Здесь ужасно, – заявила сестра. – Всё кажется мёртвым.

– Элизабет! – прикрикнула на неё Кэтрин.

– Ничего страшного, – Уилл окинул внутренний двор мрачным взглядом. – Она права. Я надеялся, что когда приведу тебя сюда, всё здесь будет по-другому. Но в Чертоге вы обе в безопасности.

Сейчас, на фоне замка, Уилл казался уже не просто красивым молодым джентльменом, но нездешним, незнакомым лордом из народа фэйри. Вся прежняя жизнь Кэтрин рассыпалась, будто никогда и не была настоящей, будто только теперь все иллюзии раскололись, обнажая реальность: тёмную, истинную.

Уилл протянул руку, помогая девушке спуститься с лошади.

– Пойдём.

* * *

Кэтрин устроилась на трёхногом табурете возле огня, стараясь не думать, что привело её сюда. Юбки понемногу начали подсыхать.

Уилл отвёл гостью не в замок, а в небольшую башню рядом с вратами, которую назвал караульной. Но казалось, что зловещая чёрная тень цитадели доставала и сюда, отчего Кэтрин становилось не по себе.

Помещение совсем не походило на гостиную – скорее на казармы, вырубленные в скале. Стены потемнели и потрескались. Наверху находилась ещё одна комната, где лежали пять соломенных тюфяков. Похоже, там Уилл с товарищами устроились на отдых. Навстречу появились две девушки в синих туниках. Пришлось объяснять им, откуда взялись гостьи, прежде чем Кэтрин устроили возле камина.

Элизабет в своём детском платьице сидела в стороне от сестры, у стены. Тёмные брови на осунувшемся лице казались ещё более густыми, чем обычно. Девочка жадно уплетала принесённую плошку с похлёбкой. Сама Кэтрин думать о еде не могла, вспоминая замечательные ужины дома. Здесь же не было ни ковров, ни обоев, ни слуг, ни каких-либо признаков цивилизованной жизни.

Когда Кэтрин пришла к Элизабет и сказала, что они должны уехать, та отреагировала на удивление спокойно, как и на предупреждение, что нельзя брать с собой ничего лишнего – только самое необходимое. Сестрёнка схватила пальто и домашнее задание, после чего вернулась к Кэтрин, хмурая, но готовая к путешествию. Сама девушка долго думала, не взять ли с собой что-то из прекрасной новой одежды и драгоценностей, но в конце концов просто натянула свой старый синий костюм для верховой езды.

Сколько раз конюх седлал Птичку на глазах у юной госпожи! Но когда она попробовала оседлать лошадку сама, то совершенно не знала, с чего начать, и очень нервничала. Получилось далеко не сразу, а потом сёстры всё-таки выехали в дождь.

– Вот, – Киприан поднёс чашку Кэтрин.

Всё это время он не спускал с гостьи глаз и держался на некотором расстоянии, точно само её присутствие здесь было вторжением. Точно это она была диковинкой, а не он. Точно она являлась чем-то… опасным. И вместе с тем во взгляде серьёзного юноши мелькало любопытство, будто прежде ему никогда не доводилось видеть благородных дам.

Сейчас Киприан протягивал Кэтрин странной формы кружку, наполненную какой-то горячей жидкостью. Значит, здесь тоже был чай? Но не правильный коричневый напиток с молоком в фарфоровой чашке, а зелёный. И в жидкости плавало что-то непонятное, похожее на травинки.

1 ... 90 91 92 93 94 95 96 97 98 ... 112
Перейти на страницу:

Еще книги автора «К. С. Пакат»: