Шрифт:
Закладка:
590
Парамон Ильич Корзухин. — Возможным прототипом образа Корзухина Л. Е. Белозерская считала В. П. Крымова, редактора и соиздателя петербургского журнала «Столица и усадьба», автора книги «Богомолы в коробочке». «С особым вниманием отнесся М. А. к моему устному портрету Владимира Пименовича Крымова, петербургского литератора. <…> Из России уехал, как только запахло революцией, „когда рябчик в ресторане стал стоить вместо сорока копеек — шестьдесят, что свидетельствовало о том, что в стране неблагополучно“, — его собственные слова» (Белозерская-Булгакова Л. Е. Воспоминания. М., 1990. С. 176).
591
Белый главнокомандующий. — В первой редакции стояло: «Врангель». В. А. Оболенский свидетельствовал, что «крымская катастрофа произошла для него (Врангеля. — В. Г.) совершенно неожиданно. И для меня не подлежит сомнению, что и он, и его генералы до самого последнего момента были искренне уверены в том, что Крым действительно неприступен» (Крым при Врангеле. Мемуары белогвардейца. 1927. С. 85).
592
…и даст им начертание на руках или на челах их… — Ср.: «И он (мировой зверь. — В. Г.) сделает то, что всем, малым и великим, богатым и нищим, свободным и рабам, положено будет начертание на правую руку или на чело их…» (Откровение Иоанна Богослова. 13:16). В реплике архиепископа — отношение к красноармейцам как к «поклоняющимся апокалипсическому Зверю».
593
…в Курчулане… — Л. Е. Белозерская писала: «Помню, что на одной из карт были изображены все военные передвижения красных и белых войск и показаны, как это и полагается на военных картах, мельчайшие населенные пункты.
Карту мы раскладывали и, сверяя с текстом книги (Слащова. — В. Г.), прочерчивали путь наступления красных и отступления белых, поэтому в пьесе так много подлинных названий, связанных с историческими боями и передвижениями войск: Перекоп, Сиваш, Чонгар, Курчулан, Алманайка, Бабий Гай, Арабатская стрелка, Таганаш, Юшунь, Керман-Кемальчи…» (Страницы жизни. — В сб.: Воспоминания о Михаиле Булгакове. М., 1988. С. 229–230).
594
Mille excuses, madame! — Тысяча извинений, мадам! (фр.)
595
Владыко! Прими вновь жезл сей, им же утверждай паству… — Ср.: «Прими сей жезл, им же утверждай паству твою да правиши…» — слова, произносимые архиереем при вручении жезла архимандриту или игумену.
596
Воззри с небес, боже, и виждь и посети виноград сей, его же насади десница твоя! — Божественная литургия (архиерейским служением).
597
Εις πολλά ετη δέσποτα! — Многая лета, Владыко! (греч.)
598
…к молоканам на хутора… — Молокане — русская религиозная секта, не признающая таинств и обрядов православного вероисповедания, со строгими правилами нравственности.
599
Родзянко М. В. (1859–1924) — председатель III и IV Государственной думы, лидер октябристов. На страницах «Бега» появляется в связи с телеграммой-обращением комитета Государственной думы от 28 февраля 1917 г. по «всем железнодорожным станциям России» за его подписью.
600
…коварными поляками обманутые… — 12 октября 1920 г. Советская Россия и Украина, с одной стороны, и Польша, с другой, подписали договор о перемирии.
601
А у кого бы, ваше высокопревосходительство… ваши солдаты на Перекопе… вал удерживали? — Слащов сообщал, что «неприступная» позиция у Перекопа на деле не была подготовлена к бою: она «оказалась без землянок, без ходов сообщения; позиционная артиллерия не пристреляна, и места для полевой артиллерии не выбраны» (Указ. соч. С. 77). Мало того. «Когда представители союзных армий Франции, Америки и проч. приезжают, чтобы посмотреть укрепления Перекопа, — то ввиду того, что никаких перекопских укреплений не существует, — знатных иностранцев вместо Перекопа везут в Таганаш» (Василевский (Не-Буква). Белые мемуары. Пг.-М., 1923. С. 120).
602
…с Чонгара на Карпову балку… — Перекопско-Чонгарская операция была проведена 7–14 ноября 1920 г.
603
Аще царство разделится, вскоре раззорится!.. — Евангелие от Луки. 11:17 (неточная цитата).
604
Ныне отпущаеши раба твоего, владыко… — Евангелие от Луки. 2:29–32.
605
…к генералу Барбовичу. — Барбович Иван Гарвилович (1874–1947) — генерал, командующий конным корпусом в белой армии.
606
…к генералу Кутепову… — Кутепов А. П. (1882–1930) — белогвардейский генерал, черноморский генерал-губернатор, командир корпуса в 1-й армии у Врангеля. В ноябре 1920 г. бежал в Галлиполи.
607
…и множество разноплеменных людей вышли с ними… — Исход. 12:38.
608
А я весел? Я очень весел? — Булгаков использует реально имевшийся материал. Василевский в книге мемуаров рассказывает об особых «кутеповских», «слащовских» и проч. газетах. Газета «Время» Б. А. Суворина в статье «Накануне победы» писала: «Настроение у всех бодрое и веселое <…> Генерал Врангель ходит веселый, значит, все хорошо. Радость ощущается и в бодрых, веселых лицах штабных, и среди штатской публики». 30 октября Перекоп был сдан, «голодная, обезумевшая армия Врангеля в панике покатилась к морю, но еще и назавтра после этого, 31 октября, в три часа дня газета „Курьер“ в Севастополе вышла с аншлагом на всю страницу: „Тревоге не должно быть места“» (Указ. соч. С. 76, 82).
609
И отправились сыны Израилевы из Раамсеса в Сокхоф… — Исход. 12:37. Смысл эпизода — в скрытой полемике Африкана, цитирующего Книгу Исхода, и Хлудова. Африкан говорит о тех, кому была дарована милость господа, Хлудов же предлагает противоположную оценку бегущих, напоминая о тех, кто был погублен богом, разгневавшимся на египтян: «Ты дунул духом своим, и покрыло их море… Они погрузились, как свинец, в великих водах…» — Исход. 5:10.
610
Погонюсь, настигну, разделю добычу, насытится ими душа моя… — Исход. 15:9.
611
…И аз, иже кровь в непрестанных боях // За тя, аки воду, лиях и лиях… — строки из баллады А. К. Толстого «Василий Шибанов».
612
Нет, это не разрешает мой вопрос. — Парафраз