Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Сказки » Хроники везения и невезения - Анна Георгиевна Овчинникова

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 88 89 90 91 92 93 94 95 96 ... 104
Перейти на страницу:
class="p1">– Отпусти меня! – заорал Джосси, колотя кулаками по широкой спине хозяина Сакраменто. – Пусти, укушу!

– Только попробуй – получишь по заднице! – рявкнул Патрик и слегка встряхнул свою беспокойную ношу. – Я прорвался сюда сквозь рой космических пиратов не для того, чтобы возиться с зелеными сопляками.

– Отпусти моего брата, айвашин!

Джосси замолчал, услышав тонкий негодующий голосок. Робби перестал ощупывать затылок и широко раскрыл глаза. Патрик круто обернулся.

– Мяушша! – воскликнул Робби, не зная, радоваться или возмущаться. – Как ты здесь очутилась?

– Сбежала из Ларсса, – гордо отрапортовала щедро присыпанная зеленым порошком Мяушша. Ярче всего светилась мохнатая оторочка на ее ушах.

Держа руку на харсуне, она исподлобья уставилась на Патрика.

– Отпусти Джосси, тебе повелевает Анастрий… Тьфу! Тао ске!

Патрик посмотрел на малышку, сверкающую глазами сквозь черную «маску», и возопил:

– Тысяча лысых нитубов! Эдак скоро я стану не хозяином Сакраменто, а хозяином галактического детского сада! Сколько вас еще свалится на мою голову – везучих, невезучих, мохнатых, крылатых, орущих, кусачих?

Умник, испугавшись этого крика, слишком резко взмыл вверх, стукнулся о потолок и свалился на голову Патрика.

Глава 22

Высадка кланов

Они шли по тоннелю «ДЕЛА-ДЕЛИШКИ», и Робби одной рукой держался за полу куртки Патрика Бинга. Конечно, здорово быть капитаном, отчаянным диким разведчиком, но как же здорово, что кто-то может покапитанствовать за тебя! И не просто «кто-то», а самый настоящий отчаянный дикий разведчик.

– Как вы вырвались с орбиты, мистер Бинг? – смаргивая с ресниц зеленый порошок, спросил Робби.

– Вырваться-то было нетрудно, – Патрик дернул рукой, на которой под курткой скрывалась «удачливая» татуировка. – Вернуться оказалось потрудней. Пришлось обшарить десяток планет, где барыги торгуют старьем, и заплатить немыслимую цену за древнюю грузовую колымагу на фотонной тяге.

– На чем, на чем?

– Нитуб его знает. Но раньше такие бывали. Плетутся, будто уже подохли, зато в них нет ни единого скиолита. Летающие уроды, которые окружили Сакраменто, вырубают все, что работает на скиолитах низшего и среднего уровня, хорошо, что «Леди» теперь гоняет на скиолитах «альфа», а летать без навигаторов и связи нам с ней не впервой. Помню, однажды…

– Никакие они не уроды, – обиженно перебила Мяушша. – Это берши! Они красивые!

– Ха! – Патрик посмотрел на Мяушшу, которая все время норовила забежать вперед и теперь пятилась перед ним, заглядывая ему в лицо. – Похоже, малец, ты можешь многое рассказать о незваных гостях Сакраменто.

– Я не малец, – задрала нос Мяушша. – Я – тао ске! Принцесса повелителей молний!

Патрик присвистнул.

– Еще одно высочество, – он подтолкнул Робби локтем. – Ты времени зря не терял. Нашел себе подружку, игрушку и зверушку?

– Она не зверушка! – яростно просипел с плеча Патрика Джосси. Он смирился с тем, что его вот так несут, но чтобы его сестру обзывали зверушкой?

– Молчи, пришибленный, – добродушно сказал Бинг. – Я говорю про крылатого пискуна…

Умник занял привычное место на плече Робби и время от времени попискивал, поводя длинными ушами.

– …и про штуковину, плюющуюся молниями. Не хочешь поделиться, где такие раздают, высочество?

Робби хотел поделиться с Патриком очень многим – и срочно! – но на него не вовремя нахлынула такая тошнота, что он испугался: если он заговорит, его вырвет. Стены тоннеля, зеленая Мяушша расплылись перед его глазами, и он крепче ухватился за куртку Бинга, чтобы не упасть.

– Эй, как ты там? – прогудел над ним Патрик.

– Высадка… кланов… – выдавил Робби. – Мистер Бинг… Надо уходить… Сейчас же… Ларсс…

– Сейчас поздороваемся с Ларсом, – Патрик остановился, и Робби окатило прохладным воздухом, когда сбоку в тоннеле открылась дверь. – Вперед, мелюзга. Эй, Робби, не падай мне тут! Шагай!

Робби послушно шагнул туда, куда его подтолкнули… На него обрушился шквал голосов, возгласов, стрекотанья, и он быстро заморгал, разгоняя пляшущие перед глазами пятна.

Он очутился в координаторской Сакраменто, где было еще больше людей и инпов, чем тогда, когда Робби попал сюда в первый раз. И все в комнате потрясенно таращились на тускло светящихся зеленым Патрика, Мяушшу, Робби и порхающего над ними зеленого бимакса. Его сиреневейшество Ло-лиулит, трепеща усиками, неистово стрекотал – наверное, без слов, потому что Умник его не переводил.

Патрик взмахнул левой рукой, правой придерживая за ноги притихшего Джосси, и гаркнул:

– Привет, народ!

– Здрасьте… – прошептал Робби.

А Мяушша, вместо того, чтобы оробеть при виде толпы незнакомцев, расставила руки, приподнялась на цыпочки и провыла:

– Я – Призрак Пространства-а-а! У-у-у!

В ее густой шерстке застряло столько зеленого порошка, что она светилась ярче всех, и изумленные глаза «народа» раскрылись еще шире. Спустя пару секунд потрясенного молчания в кабинете грянул многоголосый хохот.

– Решил бросить добычу скиолитов и стать хозяином передвижного цирка, Пат? – поинтересовался кто-то.

Что ответил Бинг, Робби не расслышал – он как будто снова нырнул под водопад, как тогда, на втором ярусе гостиницы «Ривьера». Смех превратился в гулкий грохот, заглушающий все голоса, перед глазами заколыхалась зеленоватая муть…

…а когда муть рассеялась, Робби обнаружил, что полулежит на чем-то мягком и над ним маячит лицо доктора Карины.

– Джосси? – пробормотал он.

– Тут я, – отозвался рядом тихий голос.

– Мяушша?

– Угу! – подтвердил та с другой стороны.

– Сейчас будет холодновато, милый, но ты потерпи, – сказала Карина.

«Холодновато»? На затылок Робби как будто опрокинули миску воды со льдом!

– Уйя-а!

– Извини, – сказала Карина. – У нас тут теперь, как в земную старину. Ни сканера, ни ресторера, ни фиксаторов, даже анабиозные капсулы вышли из строя.

– Почему?

Внезапно Робби вспомнил – почему, и ему стало еще холодней, до колючего озноба. Высадка кланов! Землетрясение, напугавшее линссуров, закончилось, и сейчас их корабли, должно быть, один за другим опускаются на своды тоннелей, на цветочную башню, на блоки административного корпуса, и грозовая энергия бершей выводит из строя все работающее на скиолитах… Медицинскую технику тоже.

– А те, кто был в капсулах? – Робби попытался сесть на диване, но врач нажала ему на плечо.

– Полежи еще. Будь это капсулы другой модели, я бы недосчиталась четырех пациентов.

Карина повернулась к Джосси. Тот замычал, когда она вспорола чем-то обе его штанины по всей длине и стала ощупывать ноги.

– Что ж, перелома нет, только сильный ушиб левого колена. Сейчас наложу анестезирующую повязку.

Джосси замычал громче и взбрыкнул правой ногой.

– Да все уже, все… – врач быстро и ловко обмотала ногу серебристой, едко пахнущей лентой. – Скоро перестанет болеть.

Карина взъерошила волосы Джосса, подняв из них облачко зеленой пыли, и улыбнулась.

– Извини, что попортила твой наряд. Кстати, не хочешь вернуть мои туфли и куртку?

– Не брал я ваши туфли, – пробормотал Джосси.

– Нет, брал! – рявкнул кто-то. – Он

1 ... 88 89 90 91 92 93 94 95 96 ... 104
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Анна Георгиевна Овчинникова»: