Шрифт:
Закладка:
267
Ibid., fol. 4v, Сильвия.
268
Ibid., fol. 4v, Сильвия; 31v, Космо.
269
Ibid., fol. 31v, Космо, о том, кто присутствовал при этом.
270
Ibid.; см. также: Ibid., fol. 29v, Фабрицио.
271
Ibid., fol. 10v, Клеменция.
272
Ibid., fol. 4v–5r, Сильвия. Что мог означать этот жест, так запомнившийся Сильвии? Едва сдерживаемый гнев?
273
G.P. 31.1, fol. 4v–5r, Сильвия; 14v, Чечилия. В суде (fol. 50v), Тиберио Альберини подтверждает, что Чечилия была готова позвать нотариуса, но настаивает, что причиной этого было лишь ее желание, чтобы Витторию оставили в покое. Вероятно, Тиберио имел виды на часть наследства.
274
Ibid., fol. 30v, Фабрицио, по словам которого разговор произошел, пока Сильвия и Помпео ругались в зале.
275
Весь ход событий, связанный с пощечиной: Ibid., fol. 21r, Помпео. Сторонники Помпео с готовностью вспоминают неподобающие слова Сильвии: Ibid., fol. 29v, Фабрицио; 31v, Космо. Сильвия неохотно признает: «Может быть, я и сказала что-то», чем вызвала рукоприкладство (fol. 5v). Тиберио Альберини, зажатый между противоборствующими сторонами, выдает лишь половину упрека Сильвии: «Вы убиваете ее! О, какое надувательство!» (fol. 51v). Помпео признает, что хватался за кинжал, но настаивает, что целью было лишь утихомирить сестру с ее оскорблениями (fol. 21v). О пощечине, тяжком оскорблении, сообщает много свидетелей: fol. 5v, Сильвия; 10v, Клеменция; 21r, Помпео; 29r–v, Лукреция; 29v, Фабрицио; 32r, Космо; 51v, Тиберио Альберини.
276
Ibid., fol. 14r, Чечилия, о своем вмешательстве; Ibid., fol. 5r, Сильвия, о том, что Альберини и ее братья сдерживали Помпео.
277
Ibid., fol. 32r, Космо.
278
Весь диалог: Ibid., fol. 21r, Помпео.
279
Палаццо Альберини располагалось в нижней части Корсо.
280
Домой и спать: Ibid., fol. 21v, Помпео.
281
G.P. 31.1, fol. 15r, Чечилия.
282
Ibid., fol. 5v, Сильвия.
283
Ibid.
284
Место жительства дель Конте: Ibid., fol. 18v, Помпео. Ibid., fol. 37v, дель Конте, о том, что за ним послал Пьетро-Паоло.
285
Трекслер выделяет «контракт» и «жертву» в качестве двух принципов, определявших, по его утверждению, моральный и политический дискурс во Флоренции. См.: Trexler R. The Public Life of Renaissance Florence. New York, 1980. P. 19, 33, et passim.
286
G.P. 31.1, fol. 6v, Сильвия. Если Асканио был за городом, возможно, он находился у себя дома в Тиволи.
287
Участие Клеменции и приход аптекаря: Ibid., fol. 6r, Сильвия.
288
Разговор: Ibid., fol. 15r, Чечилия.
289
Ibid., fol. 52r, Тиберио. Эта резкая отповедь, в которой гораздо больше расчетливости, чем в других словах, приписываемых Чечилии, доносится до нас из вторых рук – из рассказа ее мужа, который, естественно, очень хорошо понимал свою выгоду, если его жена не будет исключена из права наследования.
290
Ibid., fol. 6r–v, Сильвия.
291
Эта часть разговора: Ibid., fol. 15r–v, Чечилия.
292
Ibid., fol. 23v, Лукреция. Это может быть очередным слухом, из которых по большей части и состоят показания Лукреции. Будучи служанкой, она не была допущена к большей части разговоров. Свою версию она могла составить позднее, в доме Сильвии.
293
G.P. 31.1, fol. 34r. Купец Бландино утверждает, что знает Джустини с 1544 года. Он живет недалеко от Пьетро-Паоло. Нам он уже встречался в примечаниях, когда ссужал Асканио деньгами для игры. Он также выступает свидетелем в: Not. Cap. 621, fol. 188r, 421r, и в: Not. Cap. 622, fol. 134v, 183r, 191v, 203r–v, 233v. Большая часть этих документов связана с Космо. Космо приводит Бландино и заранее, в саду, сообщает ему о необходимости составить завещание.
294
Эта часть разговора: G.P. 31.1, fol. 332v–333r, Космо.
295
Реплики Виттории и Бернардино: Ibid., fol. 33r, Космо.
296
Завещание Виттории сохранилось: Not. Cap. 622, fol. 127r–v.
297
Торговец зерном Джованни-Баттиста Мариони позднее примет участие в продаже имений Джустини в Читта-ди-Кастелло. См.: Ibid., fol. 218v, 3 августа 1558 года; 222v, 19 августа 1558 года.
298
G.P. 31.1, fol. 15v, Чечилия. Когда именно были произнесены эти слова перед Бернардино, неясно.
299
Джулиано Бландино, свидетель, описывает возражавшего человека как краснолицего нотария при vicario (епископе, отвечавшем в Риме за местные церковные дела) и добавляет, что не знает его. Вероятно, это Этьен де Монреаль, поскольку из ясного свидетельства Бландино очевидно, что протестовал только один человек из пришедших: Ibid., fol. 35v.
300
Вопрос об Асканио: G.P. 31.1, fol. 42r, Джованни-Баттиста Мариони из Губбио, свидетель.
301
Слова Чечилии и Помпео: Ibid., fol. 18v, Помпео. Франческо ди Джустиниано (из Монтефиасконе) и слуга Помпео Бартоломео ди Таддео, свидетели, подтверждают вмешательство Чечилии: Ibid., fol. 40r, 41r.
302
Слова Чечилии и Виттории: Ibid., fol. 33v, Космо; 39r, Бернардино дель Конте.
303
Виттория отвергает Асканио: Ibid., fol. 41r, Бартоломео ди Таддео, слуга Помпео, свидетель; Ibid., fol. 42r, Джованни-Баттиста Мариони, купец из Губбио, свидетель. Из слов Бернардино дель Конте ясно, что восклицание Этьена де Монреаля вызвало протест Чечилии, вмешательство Помпео и подтверждение Виттории, что она отвергает Асканио: Ibid., fol. 39r.
304
Его собственные слова и возобновление работы Бернардино дель Конте: Ibid., fol. 39v, Этьен де Монреаль.
305